游子断魂招不得,秋来春草更萋萋
出处:《次韵徐子礼提举莺花亭 其一》
宋 · 范成大
滩长石出水鸣堤,城郭西头旧小溪。
游子断魂招不得,秋来春草更萋萋。
游子断魂招不得,秋来春草更萋萋。
注释
滩长:沙滩延伸。石出水:石头露出水面。
鸣堤:发出响声,可能是流水冲击堤岸。
城郭:城市周围的城墙。
旧小溪:过去的溪流。
游子:指离家在外的人。
断魂:形容心情悲痛,无法集中精神。
招不得:唤不回来,形容思念无法触及。
秋来:秋季来临。
春草:春天的草。
萋萋:形容草木茂盛。
翻译
沙滩上石头露出水面,发出响声,靠近城墙的西边曾有一条小溪。在外漂泊的人无法召回自己的思绪,秋天来了,春天的草长得更加茂盛。
鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静而略带忧郁的画面。"滩长石出水鸣堤"写出了溪流潺潺,石头在水中露出,发出清脆的声音,仿佛在诉说着岁月的流转。"城郭西头旧小溪"点明了地点,暗示着诗人对往昔的回忆,那曾经的小溪见证了时光的变迁。
"游子断魂招不得"表达了游子的思乡之情,他们的心魂被故乡的记忆牵绊,却无法回到那里。"秋来春草更萋萋"进一步渲染了离愁,春天的草木繁茂,反衬出游子的孤独和无尽的思念。整首诗以景寓情,通过自然景象抒发了游子的离别之苦和对家乡的深深眷恋。