荷叶团团茎削削,绿萍面上红衣落
出处:《夜池》
唐 · 元稹
荷叶团团茎削削,绿萍面上红衣落。
满池明月思啼螀,高屋无人风张幕。
满池明月思啼螀,高屋无人风张幕。
拼音版原文
翻译
荷叶圆圆茎秆细,绿浮萍上红花瓣飘落。池塘中满是明亮的月光,似乎在思念着蛙鸣,高大的房屋空无一人,风儿吹动着帘幕。
注释
荷叶:荷花的叶子,圆形。团团:形容荷叶圆而密集。
茎削削:形容荷叶茎细长挺立。
绿萍:一种浮生在水面上的绿色植物。
红衣:这里指落在绿萍上的红色荷花瓣。
满池:整个池塘。
明月:明亮的月亮。
思:仿佛在思考或引发人思考。
啼螀:即蝉的叫声,这里泛指夜晚的虫鸣。
高屋:高大的房屋。
无人:没有人。
风张幕:风吹动着帘幕或帷幕。
鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静的夜景图。首句“荷叶团团茎削削”通过对荷叶形态的精细描述,传达出一种生长茂盛而又略显孤独的情境。“绿萍面上红衣落”则是对池中情趣的刻画,绿萍与红衣的搭配不仅增加了画面的色彩,也暗示了一种生命力和丰富性。
第三句“满池明月思啼螀”,诗人通过对明月的描写,传达出一种深夜寂静时分的思索情怀。啼螀在这里可能象征着微小而不起眼的事物,或许是诗人内心对于某种渺小存在的关注和思考。
最后一句“高屋无人风张幕”,则通过空旷的高屋和随风摇曳的窗帘,营造出一种空寂与孤独的氛围。整首诗以简洁的语言、细腻的情感,勾勒出了一个在深夜里思索与感悟的场景,展现了诗人对静谧生活的享受和内心世界的深刻描绘。