桥边十丈水,折干馀风霆
出处:《洞桥》
宋 · 范端臣
桥边十丈水,折干馀风霆。
桥下一泓水,泠然照吾缨。
世故暂如失,兹山得深行。
桥下一泓水,泠然照吾缨。
世故暂如失,兹山得深行。
拼音版原文
注释
桥边:形容位置靠近桥梁。十丈:极言水面之宽。
折干:形容水流翻腾。
一泓:形容水量不大但很深的池塘。
泠然:形容水声清脆或凉爽。
吾缨:指代诗人的帽带,象征个人的仪容。
世故:世俗的事务和经验。
暂如失:暂时忘却。
兹山:这座山。
深行:深入探索或行走。
翻译
桥边的水面宽达十丈,水流翻腾如同雷霆之力。桥下的溪水清澈见底,泠泠作响,映照着我的帽带。
世俗的烦恼仿佛暂时消失,我在此山深处得以静心行走。
鉴赏
这首诗描绘了一座桥下的清澈流水,水深约十丈,仿佛蕴含着雷霆之力。诗人站在桥头,低头看到水中自己的冠缨倒影,清冷而明亮。这瞬间,他似乎暂时忘却了尘世的纷扰,感受到一种超脱与宁静,决定深入山中寻求更深层次的领悟。范端臣以简洁的语言和生动的意象,展现了对自然与内心世界的深刻洞察,体现了宋代诗歌的淡泊与禅意。