小国学网>诗词大全>诗句大全>嗟乎胡不仁,使我至于斯全文

嗟乎胡不仁,使我至于斯

出处:《别三子
宋 · 陈师道
夫妇死同穴,父子贫贱离。
天下宁有此,昔闻今见之。
母前三子后,熟视不得追。
嗟乎胡不仁,使我至于斯
有女初束发,已知生离悲。
枕我不肯起,畏我从此辞。
大儿学语言,拜揖未胜衣。
唤耶我欲去,此语那可思。
小儿襁褓间,抱负有母慈。
汝哭犹在耳,我怀人得知。

拼音版原文

tóngxuépínjiàn

tiānxiàníngyǒu
wénjīnjiànzhī
qiánsānhòushúshìzhuī

jiērén使shǐzhì
yǒuchūshùzhīshēngbēizhěnkěnwèicóng

érxuéyánbàiwèishènghuàn

xiǎoérqiǎngbǎojiānbàoyǒuyóuzàiěr怀huáirénzhī

注释

夫妇:夫妻。
同穴:葬在一起。
贫贱:贫穷。
宁:哪里。
昔闻:以前听说。
今见:现在看到。
母前:母亲看着前面。
熟视:仔细看。
追:挽留。
胡:怎么。
仁:仁慈。
使我:让我。
初束发:刚及笄。
生离:生离别。
不肯:不愿。
辞:离开。
语言:说话。
拜揖:行礼。
胜衣:穿衣服。
唤耶:喊妈妈。
去:离开。
那可思:怎能承受。
襁褓:婴儿的被子。
抱负:怀抱。
母慈:母爱。
汝:你。
哭犹在耳:哭声还在耳边。
人得知:我心中记得。

翻译

夫妻死时葬同一穴,贫穷时父子被迫分离。
世间哪有这般苦痛,从前听说如今亲眼所见。
母亲看着前面三个孩子,却无法挽留他们。
哎,为何命运如此无情,让我陷入这样的境地。
有个女孩刚及笄,已懂得生离的悲伤。
她枕着我,不愿起身,怕我会离开。
大儿子还小,学习说话,连礼节都还未熟练。
他喊妈妈我要走,这话语怎能承受。
小婴儿还在襁褓中,怀抱中仍感受母爱的温柔。
你的哭声仿佛还在耳边,我心中满是对你的思念。

鉴赏

这首诗是宋代诗人陈师道的《别三子》,表达了诗人因生活困苦而被迫与家人分离的悲痛之情。诗中通过描绘夫妇间的生死相随,父子间的贫贱离散,展现了家庭的苦难和亲情的深重。诗人感慨万分,尤其是对三个孩子的描述,最小的孩子尚在怀抱,其哭声犹在耳边,让人心酸。诗中的“有女初束发,已知生离悲”、“汝哭犹在耳,我怀人得知”等句,细腻地刻画了孩子们的无助和诗人内心的无奈与不舍。整体上,这是一首感人至深的家国离乱之作,体现了诗人对生活的深深忧虑和个人命运的无奈。