客子天寒依道路,书生岁晚学伊优
出处:《黄潭道中十一月暂往武陵营救伯兄之急》
宋 · 项安世
篮舆欲上不堪羞,古陌初穷未是愁。
客子天寒依道路,书生岁晚学伊优。
烟中绿树时招手,风里黄芦只点头。
短日鲜鲜还有意,为人朝暮暖驼裘。
客子天寒依道路,书生岁晚学伊优。
烟中绿树时招手,风里黄芦只点头。
短日鲜鲜还有意,为人朝暮暖驼裘。
注释
篮舆:古代一种竹编的小车。羞:羞耻,此处指不便。
古陌:古老的道路。
未是愁:还不算真正的忧愁。
客子:旅人。
伊优:忧虑,忧郁。
烟中绿树:远处被烟雾笼罩的绿色树木。
风里黄芦:随风摇曳的黄色芦苇。
鲜鲜:鲜明,生动。
暖驼裘:像驼毛制成的皮衣那样保暖。
翻译
坐篮舆出行让人感到羞愧,走在古老的道路上还没到忧愁的时候。旅人天寒只能依靠道路前行,书生年末也效仿古人忧虑岁月。
在烟雾中的绿树偶尔向我挥手,风中的黄芦只是轻轻点头示意。
短暂的阳光仍然充满生机,它似乎有意为人们带来早晚的温暖,就像驼裘一样体贴。
鉴赏
这首诗描绘了诗人项安世在寒冷的十一月,乘坐篮舆前往武陵营救兄长的途中所见所感。首句"篮舆欲上不堪羞",写出了诗人面对困境,虽然交通工具简陋,但仍尽力前行的尴尬与坚韧。"古陌初穷未是愁"则表达了他对于路途遥远和环境艰苦的淡然,真正的忧虑在于兄长的急难。
"客子天寒依道路",诗人以行客的身份,身披寒风,沿着道路艰难前行,展现出旅途的艰辛。"书生岁晚学伊优",借书生之名,暗指自己虽年事已高,却仍效仿古人伊尹、优孟,尽心尽力去帮助兄长。
"烟中绿树时招手,风里黄芦只点头",运用拟人手法,赋予自然景物以生机,绿树和黄芦仿佛在为诗人加油打气,增添了前行的动力。"短日鲜鲜还有意",描述了夕阳余晖中短暂而明亮的日光,似乎也在鼓励诗人坚持到底。
最后,"为人朝暮暖驼裘",诗人感慨即使日短天寒,但只要能为兄长带来温暖,这份付出就是值得的。整首诗情感真挚,语言质朴,展现了诗人对亲情的深厚和对困难的坚韧态度。