小国学网>诗词大全>诗句大全>天意无私任自然,损益推迁宁有彼全文

天意无私任自然,损益推迁宁有彼

宋 · 梅尧臣
韩君问我洛阳花,争新较旧无穷已。
今年誇好方绝伦,明年更好还相比。
君疑造化特著意,果乃区区可羞耻。
尝闻都邑有胜意,既不钟人必钟此。
由是其中立品名,红紫叶繁矜色美。
萌芽始见长蒿莱,气焰旋看压桃李。
乃知得地偶增异,遂出群葩号奇伟。
亦如广陵多芍药,闾井荒残无可齿。
淮山邃秀付草树,不产髦英产佳卉。
人于天地亦一物,固与万类同生死。
天意无私任自然,损益推迁宁有彼
彼盛此衰皆一时,岂关覆焘为偏委。
呼儿持纸书此说,为我缄之报韩子。

拼音版原文

hánjūnwènluòyánghuāzhēngxīnjiàojiùqióng

jīnniánkuāhǎofāngjuélúnmíngniángènghǎoháixiāng

jūnzàohuàzhùguǒnǎichàchǐ

chángwéndōuyǒushèngzhōngrénzhōng

yóushìzhōngpǐnmínghóngfánjīnměi

méngshǐjiànchánghāoláiyànxuánkàntáo

nǎizhīǒuzēngsuìchūqúnhàowěi

广guǎnglíngduōsháoyàojǐnghuāngcán齿chǐ

huáishānsuìxiùcǎoshùchǎnmáoyīngchǎnjiāhuì

réntiānwànlèitóngshēng

tiānrènránsǔntuīqiānníngyǒu

shèngshuāijiēshíguāntāowèipiānwěi

érchízhǐshūshuōwèijiānzhībàohán

注释

韩君:韩姓的朋友。
洛阳花:指洛阳的花卉。
争新较旧:比较新旧花朵。
造化:自然界的创造者。
区区:普通,平凡。
都邑:都市。
钟人:钟爱于人。
钟此:钟爱于此花。
立品名:树立名声。
红紫叶繁:色彩鲜艳的花朵众多。
萌芽:开始生长。
广陵:古代地名,今江苏扬州。
芍药:一种花卉。
闾井:街巷。
无可齿:无法比拟。
淮山:淮河两岸的山脉。
髦英:杰出的人才。
佳卉:优良的花草。
天意无私:天道公平。
损益推迁:增减变化。
覆焘:覆盖万物的阳光雨露。
偏委:偏爱。
持纸:拿着纸。
缄之:封好。
报韩子:回复韩君。

翻译

韩君询问洛阳的花,比新斗旧永无止境。
今年赞誉的花朵无比出众,明年更胜一筹的还会继续。
你怀疑造物主特别用心,其实这不过是寻常的赞美。
常听说都市有独特的美景,不是钟爱于人,就是钟爱于花。
因此,这些花在这里树立了名声,红紫花朵繁多,以色彩之美自傲。
它们从蒿莱中萌芽,很快压过桃李的风头。
这才明白,得地利偶然也会产生奇异,于是超越群芳,被称为奇伟。
就像广陵多芍药,但街巷荒废,无法与之相比。
淮山深邃秀丽,却把精华赋予草木,而非英雄人物,而是优美的花草。
人也是天地间的一物,本与万物共生死。
天意公正,任由自然发展,增减变化并无偏颇。
花盛草衰都是暂时的,怎能说是天意偏袒或忽视。
叫孩子拿纸写下这个观点,封好寄给韩君。

鉴赏

这首诗是宋代诗人梅尧臣的《韩钦圣问西洛牡丹之盛》,通过对洛阳牡丹的描绘,表达了对自然造化的赞美和对生命更迭的哲理思考。诗中以牡丹为例,指出其每年花期的争艳夺目,从无人赏识的蒿莱到压过桃李的壮观,展示了牡丹因得地利而异于常花的奇特。诗人进而联想到广陵虽多芍药却荒废,而淮山虽邃秀却产佳卉,以此说明万物各有其时,生长环境对其影响重大。他强调天意无私,自然法则使万物生长变化,盛衰无常,并非偏爱某一方。最后,诗人让儿子记录下这些见解,寄给韩钦圣,表达了他的感慨和见解。整首诗语言质朴,寓理于景,富有深意。