日晚宫人外按回,自牵骢马出林隈
出处:《宫词 其一二六》
唐 · 花蕊夫人徐氏
日晚宫人外按回,自牵骢马出林隈。
御前接得高叉手,射得山鸡喜进来。
御前接得高叉手,射得山鸡喜进来。
注释
晚:傍晚。宫人:宫中女子。
外按回:走出宫门。
牵:牵着。
骢马:毛色黑白相间的马。
林隈:树林深处。
御前:皇帝面前。
接得:接过。
高叉手:长柄叉。
射得:射下。
山鸡:野鸡。
喜进来:欢喜地归来。
翻译
傍晚时分,宫女们走出宫门,各自牵着骢马来到树林边。在皇帝面前,她们接过长柄叉,成功射下山鸡,满心欢喜地归来。
鉴赏
这首诗描绘了一位女子在皇宫中的生活情景。开篇“日晚宫人外按回”,设定了时间和空间,夕阳西下,宫中的人们开始收敛回府。这一句字里行间流露出一种闲适与宁静的氛围。“自牵骢马出林隈”,则展现了女子亲自牵引着马匹,从森林般的宫室走出来,这不仅展示了她的独立和自由,也透露了一种对自然的向往。
诗中的“御前接得高叉手”一句,可能是在描述一种活动或游戏,或许是女子在皇帝面前的某种表现,其动作优雅而引人注目。紧接着,“射得山鸡喜进来”,则展示了她射猎的本领和对自然之美的欣赏。这里的“喜”字用得恰到好处,既表达了她的快乐,也传递出一种满足感。
整体而言,这首诗通过细腻的情景描写,展现了一种宫廷生活中的闲情逸致,同时也反映出了女性在封建社会中较为自由自主的一面。