红药紫薇方次第,莫占风色问春田
出处:《元日访丁端叔安抚二首 其二》
宋 · 陈造
节中应接可辞烦,客子回车重慨然。
比我过秦应一笑,想君出峡富千篇。
前知此别非久别,定复新年胜故年。
红药紫薇方次第,莫占风色问春田。
比我过秦应一笑,想君出峡富千篇。
前知此别非久别,定复新年胜故年。
红药紫薇方次第,莫占风色问春田。
注释
节:节中。应:应该。
接:连接。
可:可以。
辞:言辞。
烦:繁琐。
客子:客人。
回车:驾车返回。
重:再次。
慨然:感慨的样子。
过秦:过五关斩六将。
一笑:会心一笑。
出峡:出蜀地的长江三峡。
富:丰富。
千篇:很多篇章。
前知:早知。
非久别:不会是长久的分别。
定复:必定会。
新年:新的一年。
胜:超过。
故年:过去的一年。
红药:红花。
紫薇:紫薇花。
方次第:正依次开放。
莫:不要。
占:占卜。
风色:春风吹拂的景色。
问春田:询问春天的农事。
翻译
迎接客人不必多言,他驾车离去心情感慨。比起你过五关斩六将,应该会心一笑,想象你在出峡后会有无数佳作。
早知这次离别不会太久,新的一年肯定比过去更好。
红花绿草正依次开放,不要只顾欣赏春色而忘了农事的忙碌。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陈造所作的《元日访丁端叔安抚二首(其二)》中的第二首。诗人以轻松的口吻表达对友人的探访之情,虽然节日繁忙,但还是特意抽空拜访,体现出对友情的珍视。诗人相信丁端叔在经历长途跋涉后,见到他会心一笑,因为对方是个才情出众的人,想必在出峡后会创作出许多佳作。
诗人安慰朋友,尽管眼前分离,但他相信不久后就能再次相聚,新的一年会比过去更好。他提醒丁端叔不必过于关注春天的景色,因为美好的事物自会如期而至,就像红药和紫薇花依次绽放,暗示着生机与希望。
整首诗情感真挚,语言流畅,通过描绘节日氛围和对友人的期待,展现了诗人对友情的深厚和对未来的乐观展望。