强移野卉对残春,深恐焦枯向日薰
出处:《次种野花韵诗》
宋 · 洪皓
强移野卉对残春,深恐焦枯向日薰。
种止一行非贵少,高才三寸岂超群。
既无艳色堪观赏,又乏幽香漫吐芬。
却忆故园都谢了,卖花声断几时闻。
种止一行非贵少,高才三寸岂超群。
既无艳色堪观赏,又乏幽香漫吐芬。
却忆故园都谢了,卖花声断几时闻。
拼音版原文
注释
强移:强行移动。焦枯:枯萎。
贵少:珍贵的数量少。
超群:超出常人。
艳色:鲜艳的颜色。
幽香:清淡的香气。
故园:故乡。
谢了:凋谢。
卖花声:叫卖花卉的声音。
翻译
强行移动野外的花草面对着残败的春天,深深担忧它们会被烈日晒得枯萎。种植的只有一行,并非因为数量少而珍贵,只是三寸高的才能,怎能超越众人。
它们既没有鲜艳的颜色可供欣赏,也没有幽幽香气随意飘散。
回想起故乡,那里的一切花朵都已经凋谢,卖花的声音何时才会再次听到呢?
鉴赏
这首诗是宋代诗人洪皓所作的《次种野花韵诗》。诗中,诗人以细腻的笔触描绘了一幅春天残景中种植野花的情景。他强调虽然只种下了一行野花,并不因数量少而轻视,反而欣赏其虽只有三寸高,却不失独特的个性和才能,不与群花争艳。野花没有华丽的颜色供人观赏,也没有浓郁的香气四溢,但诗人却从中找到了共鸣,联想到故乡的花朵已经凋零,卖花声也渐行渐远。整首诗寓情于景,表达了诗人对故园的深深怀念和对眼前简朴之美的欣赏。