争巢野鹊噪木杪,得友黄莺栖柳阴
出处:《草寮书事》
宋 · 郑刚中
争巢野鹊噪木杪,得友黄莺栖柳阴。
都与老夫供一笑,笑他禽鸟亦劳心。
都与老夫供一笑,笑他禽鸟亦劳心。
拼音版原文
注释
争巢:互相争夺筑巢的地方。野鹊:野生的喜鹊。
木杪:树梢,树的顶端。
得友:找到同伴或朋友。
黄莺:一种鸣声悦耳的小鸟。
栖柳阴:在柳树的阴凉处停留。
老夫:诗人自指,这里可能表示年长者。
供一笑:带来一丝欢笑。
劳心:费心,忙碌。
翻译
争巢的野鹊在树梢吵闹黄莺找到朋友栖息在柳荫间
鉴赏
这首诗描绘了诗人观察到的自然景象:野鹊在树梢上争夺鸟巢,而黄莺则选择在柳树下安歇。诗人以此为乐,认为这些动物的行为也展现出它们的忧虑和忙碌,从而引发了他对世间万物皆有生存之苦的感慨。"争巢野鹊噪木杪,得友黄莺栖柳阴"这两句通过生动的细节描绘,展现了大自然的生机和动物的生活状态。"都与老夫供一笑"表达了诗人以轻松的心态看待生活的态度,而"笑他禽鸟亦劳心"则寓言式地揭示了人生的共通之处——无论高低贵贱,都在为生活奔波。整首诗语言简洁,意境深远,富有哲理。