客居江之南,未识衡岳大
出处:《答周允升留别》
宋 · 赵蕃
客居江之南,未识衡岳大。
长于想象中,便作登临外。
南游怅不已,病目恍增快。
要穷山水原,靡问仙灵态。
镌镵雅未能,造物底不贷。
欣逢人中龙,一扫胸次隘。
偕为青云期,岂顾白眼怪。
多闻与多识,几别复几会。
籓篱我妄窥,根柢君有在。
自惭非孟嘉,直恐误郭泰。
蕙兰被馀薰,珠玉觉非对。
兹方赋归来,与乃别所爱。
于今未深悲,后日当重慨。
江流固滔滔,山木亦旆旆。
烟霞既有疾,风月岂无债。
相与咏和平,无庸发噍杀。
长于想象中,便作登临外。
南游怅不已,病目恍增快。
要穷山水原,靡问仙灵态。
镌镵雅未能,造物底不贷。
欣逢人中龙,一扫胸次隘。
偕为青云期,岂顾白眼怪。
多闻与多识,几别复几会。
籓篱我妄窥,根柢君有在。
自惭非孟嘉,直恐误郭泰。
蕙兰被馀薰,珠玉觉非对。
兹方赋归来,与乃别所爱。
于今未深悲,后日当重慨。
江流固滔滔,山木亦旆旆。
烟霞既有疾,风月岂无债。
相与咏和平,无庸发噍杀。
拼音版原文
注释
客居:居住在外。衡岳:衡山。
想象:心中构想。
登临:登山游览。
病目:视力不佳。
恍增快:意外感到愉快。
山水原:山水的本质。
仙灵态:仙人风采。
镌镵:雕刻描绘。
造物:大自然。
人中龙:杰出人物。
胸次隘:内心狭窄。
青云期:高远的志向。
白眼怪:世俗眼光。
多闻:见多识广。
几别:多次分别。
籓篱:界限。
根柢:根基。
孟嘉:历史上的风流人物。
郭泰:另一位名士。
蕙兰:兰花。
珠玉:比喻珍贵。
赋归来:回归。
别所爱:告别所爱。
未深悲:尚未深感悲伤。
重慨:深深感慨。
江流:江水。
山木:山林树木。
烟霞:自然景色。
风月:美好的情感。
和平:宁静和谐。
噍杀:诉说哀伤。
翻译
我客居在长江以南,从未见识过衡山的雄伟长久以来在心中想象,仿佛已置身峰顶之外
南方游历让我惆怅,视力不佳却意外感到畅快
渴望探寻山水的真谛,不问仙人的神秘风采
雕刻般的美景难以描绘,大自然的美又怎能轻易辜负
欣喜遇见人中龙,一扫心中的狭隘
共期青云之志,怎会理会世俗的冷眼
知识丰富与见多识广,几次分别后又重逢
我妄图突破界限,而你的根基深厚无比
自愧不如孟嘉风度,只恐误入郭泰的境地
余香犹存如蕙兰,珍贵如珠玉,却觉得配不上
此刻回归,与你告别所爱之人
如今虽未深感悲伤,日后定会感慨万分
江水滔滔不息,山木随风摇曳
烟霞之美已令人痴迷,风月之情又怎能无牵无挂
我们共同歌颂和平,无需诉说哀伤
鉴赏
这首诗是宋代诗人赵蕃所作的《答周允升留别》。诗人寓居江南,未曾亲临衡岳,却在心中构建了壮丽的景象。他南下游历,因目疾而感到景色变换带来的愉悦。他渴望深入了解山水之源,而非寻求仙灵的踪迹。虽然未能亲自镌刻山川之美,但诗人感叹大自然的慷慨赠予。在与周允升的交往中,他们共同期待着未来的仕途发展,不理会世俗的眼光。诗人自谦不如孟嘉和郭泰,感叹自己在才识上尚有不足,但也感受到周允升的深厚学识。离别之际,诗人虽未深感悲伤,但预感日后会有更深的感慨。他们一同赞美自然的和谐,摒弃了世间的纷扰。整首诗情感真挚,表达了诗人对友情的珍视和对未来的期待,以及对自然的敬畏和人生哲理的思考。