悬瀑泻琮琤,石壁两崒嵂
宋 · 张栻
庐山仙灵宅,佳处固非一。
颇闻卧龙胜,幽深谅难匹。
悬瀑泻琮琤,石壁两崒嵂。
草木被光辉,波澜动回没。
今年朱使君,下马恍若失。
徘徊领妙趣,指点筑茅室。
为爱卧龙名,英姿慨超轶。
于焉俨绘事,长风起萧瑟。
髣髴梁父吟,尚想翁抱膝。
惨澹风云会,飘忽日月疾。
独存经世心,千载讵可汩。
褰裳欲从之,云涛渺寒日。
颇闻卧龙胜,幽深谅难匹。
悬瀑泻琮琤,石壁两崒嵂。
草木被光辉,波澜动回没。
今年朱使君,下马恍若失。
徘徊领妙趣,指点筑茅室。
为爱卧龙名,英姿慨超轶。
于焉俨绘事,长风起萧瑟。
髣髴梁父吟,尚想翁抱膝。
惨澹风云会,飘忽日月疾。
独存经世心,千载讵可汩。
褰裳欲从之,云涛渺寒日。
注释
庐山:庐山。仙灵宅:仙人的居所。
卧龙:比喻风景极美的地方。
谅:想必。
悬瀑:瀑布。
琮琤:形容水流声。
崒嵂:形容山势险峻。
朱使君:古代官职名,这里指某位官员。
恍若失:仿佛迷失。
妙趣:美妙的趣味。
茅室:简陋的草屋。
英姿:英勇的姿态。
超轶:超过常规。
俨绘事:认真从事绘画。
萧瑟:凄凉、冷清。
梁父吟:古诗篇名,表达忧国忧民之情。
翁:老者。
风云会:风云际会。
飘忽:迅速流逝。
经世心:治世之心。
讵:岂,怎。
褰裳:提起衣裳。
云涛:云海。
渺:辽阔。
寒日:寒冷的太阳。
翻译
庐山是仙灵的居所,美景之处实在不止一处。听说卧龙胜景更胜一筹,那幽深的意境恐怕难以超越。
瀑布如悬挂,水声清脆,石壁陡峭峻峭。
草木在阳光照耀下闪闪发光,波光粼粼,时隐时现。
今年朱使君来到此地,下车后仿佛失去了方向。
他徘徊欣赏,领略奇妙趣味,指示着建造茅屋。
他因仰慕卧龙之名,豪情壮志超越常人。
在这里,艺术创作仿佛生动展现,秋风吹过,带来萧瑟之感。
仿佛听到《梁父吟》的回响,想起老翁静坐膝上的情景。
风云变幻,时光飞逝,令人感慨。
他保持经世济民的志向,千年时光怎能磨灭。
他想要追随这份情怀,但云海滔滔,寒日沉沉。
鉴赏
这首诗描写了庐山的美丽景色和仙灵宅的幽深之处。开头两句“庐山仙灵宅,佳处固非一”即点出了庐山不仅是一个地方,而是有多个美好之处。紧接着,“颇闻卧龙胜,幽深谅难匹”表达了对“卧龙胜”的赞誉,这里的“卧龙”指的是诸葛亮的名字,而“胜”则是山势雄伟的意思。
接下来的几句“悬瀑泻琮琤,石壁两崒嵂。草木被光辉,波澜动回没。”生动地描绘了庐山的自然景观:飞流直下的瀑布声,石壁的陡峭,以及阳光照耀下草木的明媚与河水的波澜。
诗人提及“今年朱使君”下马探访此地,显得有些迷失方向,但随即领略了这里的奇妙之处,并指点着要在此筑造茅室。诗中表达了对“卧龙名”的喜爱,以及朱使君英俊不凡、超凡脱俗的风范。
最后几句“于焉俨绘事,长风起萧瑟。髣髴梁父吟,尚想翁抱膝。”则是对诸葛亮在庐山筑室的故事进行描绘,充满了对历史伟人的怀念和景仰之情。结尾“惨澹风云会,飘忽日月疾。独存经世心,千载讵可汩。”表达了诗人面对庐山美景与历史沧桑的感慨,以及对不朽精神的追求和赞颂。
整首诗通过对庐山自然景观的描绘和对诸葛亮故事的回顾,展现了诗人深厚的情感和高远的理想,是一首充满诗意和历史氛围的佳作。