小国学网>诗词大全>诗句大全>也闻阮籍寻常醉,见说陈平不久贫全文

也闻阮籍寻常醉,见说陈平不久贫

出处:《赠元秘书
唐 · 崔峒
旧书稍稍出风尘,孤客逢秋感此身。
秦地谬为门下客,淮阴徒笑市中人。
也闻阮籍寻常醉,见说陈平不久贫
幸有故人茅屋在,更将心事问情亲。

拼音版原文

jiùshūshāoshāochūfēngchénféngqiūgǎnshēn
qínmiùwèiménxià

huáiyīnxiàoshìzhōngrén
wénruǎnxúnchángzuìjiànshuōchénpíngjiǔpín

xìngyǒurénmáozàigèngjiāngxīnshìwènqíngqīn

注释

旧书:指尘封已久的书籍。
风尘:比喻世事变迁、历经沧桑。
孤客:孤独的旅人。
秦地:泛指古代秦地,这里可能指诗人所在之地。
谬为:错误地成为。
门下客:古代官僚门下的食客或幕僚。
淮阴:指淮阴侯韩信,以贫穷而受市井嘲笑。
徒笑:白白地被人嘲笑。
市中人:市井小民,普通人。
阮籍:三国时期魏国诗人,以嗜酒避世闻名。
寻常醉:经常借酒消愁。
陈平:汉代名臣,早年贫困但后来显贵。
不久贫:曾经贫穷。
故人:老朋友。
茅屋:简陋的草屋,象征朴素的生活。
情亲:至亲好友。

翻译

旧书渐渐从尘封中显现,孤独的旅人面对秋天感触自身。
我在秦地误作门下之客,如同淮阴侯韩信被世人嘲笑为市井之人。
也曾听说阮籍常借酒浇愁,又听说陈平早年并不富裕。
幸好还有老朋友的茅屋相待,我将心中烦忧向至亲倾诉。

鉴赏

此诗描绘了诗人在翻阅旧书时,感受到的孤独与哀愁。诗人自称为秦地的门下客,却被淮阴之人视为市井小民,对于阮籍常醉和陈平曾贫,诗人表达了一种幸运地拥有理解自己的朋友。这首诗通过对过往事物的回忆,抒发了诗人对友情的珍视,以及在异乡漂泊中的寂寞之感。诗中所蕴含的情感深厚,语言质朴而不失文采,透露出一股淡淡的忧伤和对美好事物的怀念。