竹屋深明许息肩,田家延客解欣然
出处:《客次小憩》
宋 · 陈造
竹屋深明许息肩,田家延客解欣然。
霜枝高挂赪虬卵,风砌初摇白玉钱。
得饱祇疑珠作粒,汲深仍诧乳为泉。
谭间更笑狂沮溺,政复知津未是贤。
霜枝高挂赪虬卵,风砌初摇白玉钱。
得饱祇疑珠作粒,汲深仍诧乳为泉。
谭间更笑狂沮溺,政复知津未是贤。
拼音版原文
注释
竹屋:竹林小屋。深明:深幽宁静。
许:允许。
息肩:休息。
田家:农家。
延:邀请。
解欣然:心怀喜悦。
霜枝:霜冻的枝头。
赪虬卵:红如虬龙的果实。
风砌:风中的台阶。
白玉钱:比喻白玉般的花朵。
得饱:吃饱了。
珠作粒:珍珠成了米粒。
乳为泉:乳汁涌出。
谭间:溪边交谈。
狂沮溺:狂放不羁的人。
政复:正。
知津:识得渡口。
未是贤:并非真正的贤者。
翻译
竹林小屋深幽宁静,农人好客心怀喜悦。霜冻的枝头挂着红如虬龙的果实,风中白玉般的花朵轻轻摇曳。
吃饱了只怀疑珍珠成了米粒,汲取清泉还以为是乳汁涌出。
在溪边交谈,笑谈那些狂放不羁的人,他们自以为识得渡口并非真正的贤者。
鉴赏
这首诗描绘了诗人陈造在竹林农舍中的一段小憩时光。首句“竹屋深明许息肩”写出了环境的清幽与宁静,竹屋深邃明亮,仿佛特意为疲惫的旅人提供了一个歇脚之处。接下来,“田家延客解欣然”表达了主人的热情好客,让诗人感到十分欣慰。
诗中通过“霜枝高挂赪虬卵”和“风砌初摇白玉钱”来描绘竹子和霜花的景象,运用生动的比喻,如“赪虬卵”形容霜冻的竹枝宛如红色的龙卵,而“白玉钱”则比喻风吹过时的竹叶像洁白的玉钱在轻轻摇曳,形象地展现了冬季竹林的美景。
诗人借“得饱祇疑珠作粒,汲深仍诧乳为泉”表达对田家生活的赞赏,感叹食物的丰美,甚至怀疑是珍珠般的米粒,饮水时惊叹其甘甜如乳,流露出对朴素生活的满足和惊叹。
最后两句“谭间更笑狂沮溺,政复知津未是贤”,诗人以典故自嘲,说自己在与田家主人交谈中,笑谈那些过于追求名利的人,如同古代的隐士沮溺一样,虽然知道生活的真谛,但并不意味着他们就是真正的贤者。这既是对田园生活的肯定,也是对自己淡泊名利态度的表白。
总的来说,这首诗以细腻的笔触描绘了乡村生活的情景,表达了诗人对简朴生活的欣赏和对世事的淡然态度。