小国学网>诗词大全>诗句大全>方年少,恨浮名误我,乐事输人全文

方年少,恨浮名误我,乐事输人

出处:《念离群/沁园春
宋 · 贺铸
宫烛分烟,禁池开钥,凤城暮春。
向落花香里,澄波影外,笙歌迟日,罗绮芳尘。
载酒追游,联镳归晚,灯火平康寻梦云。
逢迎处,最多才自负,巧笑相亲。
离群。
客宦漳滨。
但惊见、来鸿归燕频。
念日边消耗,天涯怅望,楼台清晓,帘幕黄昏。
无限悲凉,不胜憔悴,断尽危肠销尽魂。
方年少,恨浮名误我,乐事输人

拼音版原文

gōngzhúfēnyānjìnchíkāiyàofèngchéngchūn
xiàngluòhuāxiāngchéngyǐngwàishēngchíluófāngchén
zǎijiǔzhuīyóuliánbiāoguīwǎndēnghuǒpíngkāngxúnmèngyún
féngyíngchùzuìduōcáiqiǎoxiàoxiāngqīn

qún
huànzhāngbīn
dànjīngjiànlái鸿hóngguīyànpín
niànbiānxiāohàotiānchàngwànglóutáiqīngxiǎoliánhuánghūn
xiànbēiliángshèngqiáocuìduànjìnwēichángxiāojìnhún
fāngniánshǎohènmíngshìshūrén

注释

宫烛:宫中的蜡烛。
禁池:皇宫的池塘。
凤城:对京城的美称。
落花香:落花的香气。
澄波:清澈的波光。
笙歌迟日:悠扬的笙歌和温暖的阳光。
罗绮芳尘:华丽的衣裳和尘土中的繁华。
平康:繁华的街市。
梦云:梦境般的快乐。
逢迎:迎接和应酬。
客宦:在外做官。
漳滨:古代地名,这里指漳水边。
来鸿归燕:南来北往的鸿雁燕子。
消耗:远方的消耗,可能指时间或精力。
楼台:楼阁。
帘幕:帘子和帷幕。
危肠:极度的痛苦。
销尽魂:灵魂消磨殆尽。
浮名:虚名,表面的名声。
乐事:美好的时光。

翻译

宫中的蜡烛散发出烟雾,皇宫的池塘打开锁钥,正值京城暮春时节。
在落花的香气中,清澈的波光之外,悠扬的笙歌和温暖的阳光下,华丽的衣裳和尘土中弥漫着欢乐。
带着美酒游玩,傍晚时分结伴而归,在繁华的街市寻找梦境般的快乐。
在那些逢迎之处,多才之人自视甚高,笑容迷人,却也孤独,远离家乡,漂泊在外做官。
只看到南来北往的鸿雁燕子频繁飞过,心中充满感叹。
遥想远方的消耗,天涯海角的失落,清晨的楼阁和黄昏的帘幕,无不充满凄凉。
无尽的悲伤,憔悴不堪,心中的痛苦和灵魂的消磨都已到了极点。
正当青春年华,却遗憾功名耽误了我,美好的时光被他人所享受。

鉴赏

这首词描绘了宋代都城汴京(凤城)暮春时节的景象,通过宫烛分烟、禁池开启的细节,展现出皇城的繁华与宁静。在落花香中,澄波荡漾,笙歌悠扬,人们趁着和煦的春光游玩,华服美女如云,夜幕降临时,灯火阑珊,寻觅梦境般的欢乐。词人与友人畅饮游乐,直至深夜。

然而,词人心境却与这热闹形成鲜明对比,他感叹自己身处异乡(漳滨),如同离群的孤雁,看到归燕频飞,不禁引发思乡之情。他对国家大事的忧虑(日边消耗)、对远方亲人的思念(天涯怅望),以及对时光流逝、青春消逝的感慨,使他感到无比的悲凉与憔悴。词人遗憾自己被浮名所累,未能尽情享受生活的乐趣,流露出深深的自我反思和人生无常的哀叹。整体上,这是一首抒发离群之苦、人生失意的词作,情感深沉而动人。

诗句欣赏