迹异名尤异,心同齿更同
出处:《寄陕守祖择之舍人》
宋 · 邵雍
记得相逢否,当时在海东。
别离千里外,倏忽十年中。
迹异名尤异,心同齿更同。
终期再清会,文酒乐无穷。
别离千里外,倏忽十年中。
迹异名尤异,心同齿更同。
终期再清会,文酒乐无穷。
拼音版原文
注释
记得:回忆。相逢:相遇。
否:吗。
海东:海边。
别离:分别。
千里外:千里之外。
倏忽:忽然。
十年中:过去的十年。
迹异:足迹不同。
名尤异:名声也不同。
心同:内心相同。
齿更同:牙齿(比喻年龄)更相似。
终期:最终期待。
再清会:再次清谈聚会。
文酒:清谈和美酒。
乐无穷:乐趣无穷。
翻译
你还记得那次相遇吗?那是在遥远的海边。我们分别已经千里之遥,转眼间过去了十年。
虽然足迹和名声都已改变,但内心的情感和当初一样深厚。
我期待着再次相聚,共享清谈美酒,享受无尽的乐趣。
鉴赏
这首诗是宋代诗人邵雍所作的《寄陕守祖择之舍人》。诗中,诗人以亲切的口吻回忆与友人祖择之在海东的相逢,感叹时光飞逝,两人分别已千里之外,转眼间十年过去。他们虽然身处异地,形迹各异,但名字和牙齿的变化(暗指岁月沧桑)提醒着他们彼此的心并未改变。诗人期待着未来的某一天,能再次相聚,共享文酒之乐,延续他们的友情。整首诗情感真挚,表达了对旧友情谊的珍视和对重逢的期盼。