小国学网>诗词大全>诗句大全>扫园收槲叶,掊地甃砖炉全文

扫园收槲叶,掊地甃砖炉

出处:《雨寒戏作
宋 · 陆游
扫园收槲叶,掊地甃砖炉
幸有藜烹粥,何惭纸作襦。

拼音版原文

sǎoyuánshōupóuzhòuzhuān

xìngyǒupēngzhōucánzhǐzuò

注释

扫:打扫。
园:庭院。
槲:橡树。
叶:叶子。
掊:挖掘。
地:地面。
甃:砌筑。
砖炉:砖头炉灶。
藜:一种野草,可食用。
烹:煮。
粥:稀饭。
惭:感到惭愧。
纸:纸张。
作:制作。
襦:短袄,此处指简陋的衣服。

翻译

清扫院子捡拾橡树叶,挖地砌起砖头炉灶。
幸好有藜草煮粥充饥,穿着纸衣也不觉得羞愧。

鉴赏

这首诗是宋代诗人陆游的《雨寒戏作》,描绘了诗人日常生活中的朴素场景。首句“扫园收槲叶”写诗人亲自打扫庭院,收集落叶,展现了其勤劳和对自然的亲近。次句“掊地甃砖炉”则描述他亲手垒砌砖炉,准备煮食,体现了他的自给自足和简朴生活态度。

第三句“幸有藜烹粥”表达了诗人以藜菜为食材煮粥的满足,藜是一种野生植物,粥是日常的粗食,这显示出他对生活的知足和淡然。最后一句“何惭纸作襦”则幽默地自嘲,虽然衣物简陋,仅以纸制成,但诗人并不以此为耻,反而流露出一种豁达的人生态度。

整首诗通过日常琐事,展现出诗人面对清贫生活的乐观与坚韧,以及对简朴生活的欣赏和自得其乐的情感。

诗句欣赏