公退琴堂上,风吹斑竹枝
出处:《早春送湘潭李少府之任》
唐 · 刘得仁
柳新春水湄,春岸草离离。
祖席觞云尽,离人泪各垂。
业文传不朽,作尉岂多时。
公退琴堂上,风吹斑竹枝。
祖席觞云尽,离人泪各垂。
业文传不朽,作尉岂多时。
公退琴堂上,风吹斑竹枝。
拼音版原文
注释
柳:柳树。春:春天。
水湄:水边。
春岸:河边。
草离离:草木茂盛。
祖席:饯行宴会。
觞:酒杯。
尽:完。
离人:离别的人。
泪:泪水。
业文:文学事业。
传:流传。
不朽:永垂不朽。
作尉:做县尉。
岂:难道。
多时:长久。
公退:公务完毕。
琴堂:弹琴的厅堂。
风吹:清风拂过。
斑竹枝:斑驳的竹枝。
翻译
春天的新柳依偎在水边,河边春草茂盛繁密。宴会上的酒杯空了,离别的人各自垂下泪水。
你的文学事业将永垂不朽,但做县尉的职位能长久吗?
公务之余,在琴堂之上,清风拂过斑驳的竹枝。
鉴赏
这首诗描绘了早春时节,水边柳树复苏,岸上的草丛随风摇曳,营造出一种生机勃勃的景象。祖席上饮宴已尽,离别之情却令人泪下。诗人提及“业文传不朽”,表达了对文学永恒价值的信仰,同时也透露出自己担任官职并非长久之志。
最后两句“公退琴堂上,风吹斑竹枝”描绘了一种超脱世俗、归隐田园的意境。琴堂是古人喜爱的文人雅集之所,此处公子退至琴堂,可能是在表达一种放弃功名利禄,归于自然的愿望。风吹动斑竹枝,更添几分清新脱俗的意象。
整首诗不仅展示了诗人的文学才华,更流露出对人生、对官场以及对自然的深刻感悟,是一篇融合了景物描写与情感表达的佳作。