谁官太史氏,直笔要无遗
出处:《郊居秋晚五首 其一》
宋 · 赵蕃
旧岁旱为虐,今年雨以时。
如闻诸郡国,可脱半寒饥。
我自无田者,空成乐岁诗。
谁官太史氏,直笔要无遗。
如闻诸郡国,可脱半寒饥。
我自无田者,空成乐岁诗。
谁官太史氏,直笔要无遗。
翻译
去年干旱肆虐,今年雨水适时降临。听说各郡县,能缓解一半的饥寒困苦。
我虽无田地之人,却因丰收写下了欢快的诗篇。
谁担任太史官,务必公正记录,不遗漏任何事实。
注释
旧岁:去年。旱:干旱。
虐:肆虐。
今年:今年。
雨:雨水。
以时:适时。
闻:听说。
诸郡国:各郡县。
脱:缓解。
半寒饥:一半的饥寒。
自:自己。
无田者:无田地的人。
空:空闲、徒然。
乐岁诗:欢快的丰收诗篇。
官:担任。
太史氏:太史官。
直笔:公正的记载。
要:务必。
遗:遗漏。
鉴赏
这首诗描绘了诗人对于旱灾过后今年雨水适时而来的欣慰之情。他听说各地因雨水充足,有望缓解去年的严重旱情,减少了饥荒和寒冷。诗人感慨自己虽无田地,却能以诗歌记录下这丰收之喜,表达对大自然恩赐的感激。他期待史官公正记载这些事实,不遗漏任何真实情况。整体上,这首诗体现了诗人关注民生疾苦,以及对公正历史记录的重视。