鹤语柴门静,身闲笔砚劳
出处:《薛景石瓜庐》
宋 · 赵汝回
湖村有真逸,爱着钓鱼袍。
鹤语柴门静,身闲笔砚劳。
移来瓜种别,看得桂丛高。
所写虽云僻,文名不可逃。
鹤语柴门静,身闲笔砚劳。
移来瓜种别,看得桂丛高。
所写虽云僻,文名不可逃。
注释
湖村:村庄位于湖边。真逸:真正的隐士。
钓鱼袍:隐士常穿的服装。
鹤语:白鹤的叫声。
柴门:简陋的木门。
身闲:身心悠闲。
笔砚劳:忙于写作。
移来:移动种植。
瓜种别:另辟种瓜之地。
桂丛高:高大的桂树林。
虽云僻:尽管文字独特。
文名:文学名声。
不可逃:无法逃脱。
翻译
在湖边的村庄里住着一位真正的隐士,他热爱穿着钓鱼袍。白鹤的鸣叫让柴门显得格外宁静,他的身心悠闲,却常握笔研墨忙碌。
他把种瓜的地方移到了别处,只为更好地欣赏那高高的桂树丛。
他所写的文字虽然偏僻独特,但文采名声却无法逃避人们的赞赏。
鉴赏
这首诗描绘了一位隐居湖边村庄的高人,他热爱钓鱼,穿着朴素的钓鱼袍,过着宁静的生活。诗中通过“鹤语柴门静”这一画面,展现出环境的清幽和主人的淡泊心境。尽管他日常事务主要是笔墨劳作,但他的生活并不单调,还种植了瓜果,观察着桂花丛生的景象。诗人强调这位薛景石虽然生活在偏远之地,但其才华横溢,文章名声自然不会被忽视。整体上,这首诗赞美了隐士的高雅情趣和才情,以及对田园生活的独特欣赏。