小国学网>诗词大全>诗句大全>故人哀王孙,交味耐久长全文

故人哀王孙,交味耐久长

宋 · 黄庭坚
客愁非一种,历乱如蜜房。
食甘念慈母,衣绽怀孟光。
我家犹北门,王子渺湖湘。
寄书无雁来,衰草漫寒塘。
故人哀王孙,交味耐久长
置酒相暖热,惬于冬饮汤。
吾侪痴绝处,不减顾长康。
得閒枯木坐,冷日下牛羊。
坐有稻田衲,颇薰知见香。
胜谈初亹亹,脩绠汲银床。
声名九鼎重,冠盖万夫望。
老禅不挂眼,看蜗书屋梁。
韵与境俱胜,意将言两忘。
出门事衮衮,斗柄莫昂昂。
月色丽双阙,雪云浮建章。
苦寒无处避,惟欲酒中藏。

拼音版原文

chóufēizhǒngluànfáng

shígānniànzhàn怀huáimèngguāng

jiāyóuběiménwángmiǎoxiāng

shūyànláishuāicǎomànhántáng

rénāiwángsūnjiāowèinàijiǔcháng

zhìjiǔxiāngnuǎnqièdōngyǐntāng

cháichījuéchùjiǎnchángkāng

xiánzuòlěngxiàniúyáng

zuòyǒudàotiánxūnzhījiànxiāng

shèngtánchūwěiwěixiūgěngyínchuáng

shēngmíngjiǔdǐngzhòngguāngàiwànwàng

lǎochánguàyǎnkànshūliáng

yùnjìngshèngjiāngyánliǎngwàng

chūménshìgǔngǔndòubǐngángáng

yuèshuāngquēxuěyúnjiànzhāng

hánchùwéijiǔzhōngcáng

注释

客愁:客居的忧愁。
非:不是。
蜜房:比喻纷乱复杂。
孟光:古代贤妻的代称。
王子:对友人的尊称。
衰草:荒凉的草丛。
王孙:对贵族子弟的称呼。
斗柄:北斗七星中的斗杓。
丽:美丽。
双阙:宫阙。
建章:汉代宫殿名。

翻译

客居的忧愁并非单一,纷乱如同蜂巢般复杂。
品尝甘甜时想起慈爱的母亲,穿着破旧衣服怀念孟光的贤良。
我家如同北方的城门,王子你远在湖湘之地。
想寄信却没有鸿雁传书,只有荒草覆盖的寒冷池塘。
故人怜悯远方的游子,深厚的友情经久不变。
设酒共温,如同冬日饮热汤,满足而惬意。
我们在痴情之处,不亚于顾恺之的才情。
闲暇时静坐枯木之下,冷日下牛羊悠然。
身披稻田僧衣,香气四溢,智慧之香弥漫。
精彩的谈论渐渐吸引人,长绠汲水,如取银床之清泉。
名声如九鼎般沉重,众人瞩目。
老禅师对此视若无睹,只在蜗居的屋梁上读书。
韵律与意境皆佳,心意与言辞交融忘却。
出门事务繁多,切勿骄傲自满。
月光洒满宫阙,雪云飘过皇家宫殿建章。
严寒无处躲避,只想借酒消愁。

鉴赏

这首诗是宋代诗人黄庭坚的《次韵答叔原会寂照房呈稚川》,通过对客居他乡的愁绪描绘,展现了诗人的思乡之情和对友情的珍视。诗中以“客愁”为线索,比喻为纷乱如蜜房,表达了内心的复杂情绪。诗人忆起慈母与孟光的深情,又感叹自己身处异地,无法寄书传情,只能在寒塘边独自哀伤。他对友人的情感深厚,期待能共饮暖酒,如同冬日里的热汤,共享痴绝之乐。

诗中提到自家北门与友人湖湘的遥远距离,暗示了彼此间的思念。诗人感慨世事如梭,斗转星移,但仍希望能像顾长康那样,即使在闲暇时也能欣赏枯木牛羊的田园风光,感受禅意与书香。他的话语中流露出对名声与地位的淡泊,更看重与朋友的深厚情谊。

结尾处,诗人描绘了月色雪云的景象,表达出苦寒中寻求慰藉的愿望,再次强调了酒作为情感寄托的重要角色。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了黄庭坚独特的艺术风格。