野水连青竹,残僧半白头
出处:《同紫芝宿双岭》
宋 · 杜耒
本作翠岩游,反成双岭留。
云深山易晚,雨过寺如秋。
野水连青竹,残僧半白头。
上方成共宿,剧语到元幽。
云深山易晚,雨过寺如秋。
野水连青竹,残僧半白头。
上方成共宿,剧语到元幽。
拼音版原文
注释
翠岩:青翠的岩石。反成:反而变成。
双岭:两个山岭。
云深:云雾深重。
山易晚:山中天色容易变晚。
雨过:雨后。
寺如秋:寺庙像秋天般清冷。
野水:野外的溪水。
青竹:翠绿的竹子。
残僧:年老的僧人。
半白头:头发大半已白。
上方:山顶或寺庙上方。
共宿:一同过夜。
剧语:深入交谈。
元幽:深夜。
翻译
我原计划游览翠岩,却意外滞留在双岭。云雾深重,山中的天色变晚,雨后寺庙更显清凉如秋。
野外的溪水连接着翠绿的竹林,年迈的僧人多半已白发苍苍。
我们决定在上方一同过夜,深入交谈直至深夜。
鉴赏
这首诗描绘了一幅翠绿的山岩之游,游人在山中徘徊,最终留宿于双岭。云雾缭绕,山野晚景易感受到时间的流逝;细雨过后,寺院显得格外宁静,就像秋天的氛围。诗中的“野水连青竹”勾勒出一幅生动的自然画卷,而“残僧半白头”则透露出岁月沧桑和孤独凄清的情怀。在这山中,人与自然共同度过夜晚,“上方成共宿”表达了诗人与大自然融为一体的心境。最后,“剧语到元幽”则是对深邃山林之中难以言说的神秘感受的抒发。这首诗通过生动的景物描写和细腻的情感表达,展现了诗人对于自然美景的独特体验以及内心世界的丰富情感。