小国学网>诗词大全>诗句大全>浅劣见推许,恐为识者尤全文

浅劣见推许,恐为识者尤

出处:《荅刘西曹
唐 · 韦应物
公馆夜云寂,微凉群树秋。
西曹得时彦,华月共淹留。
长啸举清觞,志气谁与俦。
千龄事虽邈,俯念忽已周。
篇翰如云兴,京洛颇优游。
诠文不独古,理妙即同流。
浅劣见推许,恐为识者尤
空惭文璧赠,日夕不能酬。

注释

公馆:官员的府邸。
夜云寂:夜晚的云雾寂静。
微凉:轻微的凉意。
群树秋:树木感受到秋天的气息。
西曹:古代官署名,这里指朝廷官员。
时彦:当时的才俊。
华月:华美的月色。
淹留:停留,逗留。
长啸:古人抒发情感的一种方式,大声呼叫。
清觞:清酒,这里指酒杯。
志气:志向和气概。
俦:伴侣,这里指同道之人。
千龄:极言时间长久。
俯念:低头沉思。
篇翰:文章和书信。
京洛:指京都长安和洛阳,代指京城生活。
诠文:阐释文意。
不独古:不只是追求古朴。
理妙:道理深奥美妙。
同流:融合,共鸣。
浅劣:谦辞,指自己才学浅薄。
见推许:被他人推崇和赞许。
识者:有见识的人。
尤:责备,不满。
文璧:古代对有才学之人的敬称。
赠:赠送,这里指赠予的赞誉。
日夕:早晚,形容时间频繁。
酬:回报,报答。

翻译

官邸夜晚云雾寂静,微凉中群树感知秋意。
西曹汇聚了当时的才俊,共赏华美的月色停留不去。
我高声长啸举杯畅饮,谁能理解我的壮志豪情?
千年之事虽遥远,但转念间已周全考虑。
诗文如云般涌现,京师洛阳的生活颇为闲适。
不仅追求古风,道理深妙便能共鸣交融。
虽被推许但自觉浅薄,恐怕会被有识之士责备。
空自惭愧于文璧的赠礼,日日夜夜无法回报。

鉴赏

这首诗描绘了一种超脱世俗、与高朋共享清雅之境的意趣。公馆夜晚,云静寂寥,微凉的秋风轻拂群树,营造出一种淡远幽深的氛围。西曹得时彦,即时常有知音相聚,华月同在,共享这份悠长的时光。长啸举杯,志气高昂,却也彷徨无朋,可以与之匹敌。千年之后的事虽然遥远,但低头一想,岁月匆匆,转眼即逝。

诗人提及篇翰如云兴,即文学创作如同云朵般蓬勃发展,而京洛之地,更是文人的乐游之所。诠文不独古,即文学不仅仅是古代的遗留,其理念与妙处,仍旧流传至今。浅劣之作虽不足为奇,却也得到推许,诗人恐怕会被识者过分赞誉。

最后,空惭于不能酬答文朋赠予的璧玉,即使日暮,也难以回报这份厚意。这首诗不仅展现了作者对文学、友情和超然物外境界的向往,同时也透露出一种淡泊明志、自在人生的态度。