臂弓腰箭身今老,航海梯山运已开
出处:《因王给事回使奉寄》
宋 · 陆游
雨昏郡郭连三日,吏报江流忽数回。
正叹船如天上坐,那知人自日边来。
臂弓腰箭身今老,航海梯山运已开。
汉虏不应常自守,期公决策画云台。
正叹船如天上坐,那知人自日边来。
臂弓腰箭身今老,航海梯山运已开。
汉虏不应常自守,期公决策画云台。
拼音版原文
翻译
连日阴雨笼罩着郡城,官吏报告江水多次回旋。正当我感叹船只如在天上游,却不知有使者从日边到来。
如今我臂力衰退,腰背弯曲,但航海和攀山的壮志犹在。
汉人和胡虏不应长久守成不变,期待您能制定决策,开创伟业。
注释
昏:阴沉。郡郭:郡城。
数回:多次。
日边来:从远处来,比喻重要人物。
臂弓腰箭:形容年轻时的武勇。
身今老:现在身体已经衰老。
航海梯山:形容艰难的长途跋涉。
运已开:指事业或计划已经开始。
汉虏:汉族与胡虏,泛指敌对势力。
云台:古代宫殿中画有功臣像的地方,这里象征朝廷决策。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的作品《因王给事回使奉寄》,描绘了雨后江流湍急,郡城连续数日阴雨的景象。诗人感叹自己年老体衰,但仍期待着国家能有英雄人物如王给事般,能够跨越险阻,运筹帷幄,为国决策,如同在云台上规划天下大计。诗中寓含对国家未来的忧虑和对人才的期盼,体现了陆游深沉的家国情怀。