小国学网>诗词大全>诗句大全>汉庭从事五人来,回首疆场独未回全文

汉庭从事五人来,回首疆场独未回

出处:《送张谏议
唐 · 武元衡
汉庭从事五人来,回首疆场独未回
今日送君魂断处,寒云寥落数株梅。

拼音版原文

hàntíngcóngshìrénláihuíshǒujiāngchǎngwèihuí

jīnsòngjūnhúnduànchùhányúnliáoluòshùzhūméi

注释

汉庭:朝廷或者官署。
从事:任职人员。
五人:五个(人)。
回首:回头。
疆场:战场。
独:独自。
今日:今天。
君:你。
魂断:心碎,极度悲伤。
寒云:寒冷的云彩。
寥落:稀疏,冷清。
数株:几株。
梅:梅花。

翻译

汉庭中有五个人前来,只有你回头望向战场再未归来。
今天我在此地为你送别,心中悲痛,只见寒云下几株梅花独自开放。

鉴赏

这首诗描绘了一种深沉的离别之情和对英雄未归的无限感慨。"汉庭从事五人来",开篇即设定了一个宏大的历史背景,五位臣子出使异域,可见时代的波澜和使命的重大。然而,诗人的视线紧接着落在那独自未归的身影上——“回首疆场独未回”,这不仅是对个人命运的沉重描绘,更象征着时代变迁中个体的孤独与无奈。

"今日送君魂断处",诗人站在送别之地,心中充满了对友人的深切思念和关切。"寒云寥落数株梅"则是这离别之情的外在写照,那寒冷的云朵与稀疏的几株梅花,共同构筑了一种苍凉而哀艳的意境。梅花在中国文化中常象征着坚韧不拔和高洁,这里它似乎也承载了诗人对那未归英雄的缅怀与敬仰。

整首诗通过对自然景物的描写,抒发了对离别之痛和对英雄之崇的复杂情感,是一篇集豪迈壮观与深沉情感于一体的佳作。