小国学网>诗词大全>诗句大全>新亭收涕仅自支,下者朽栋当积危全文

新亭收涕仅自支,下者朽栋当积危

出处:《挽安岳李令
宋 · 李流谦
司马家儿何等儿,家居令人撞坏之。
长啸羯奴一绳縻,校三十里嗟已迟。
新亭收涕仅自支,下者朽栋当积危
君看黄发掩面时,此殆天意非人为。
一时埃?埋精奇,褐衣怀珍去而违。
老樵携畚动岳祇,委体毡庐玉投泥。
向来扪虱气吐霓,元子眼膜无金篦。
纵狼山林血黔黎,惨澹万古关河悲。
先生异代论盛衰,使当若时未可知。
指挥王谢驱群鸡,狂童岂劳折箠笞。
中兴天子周宣齐,炳耀常武烝民诗。
囊封未报九地归,恨无伟烈光钟彝。
我思若人涕沾衣,太阿不如两钱锥。
鱼复阵石存遗基,故智犹为竖子窥。
斯文未泯神所持,复有英雄发嘘欷。

拼音版原文

jiāérděngérjiālìngrénzhuànghuàizhī

chángxiàojiéshéngxiàosānshíjiēchí

xīntíngshōujǐnzhīxiàzhěxiǔdòngdāngwēi

jūnkànhuángyǎnmiànshídàitiānfēirénwèi

shíāiàimáijīng怀huáizhēnérwéi

lǎoqiáoxiéběndòngyuèzhīwěizhāntóu

xiàngláiménshīyuányǎnjīn

zònglángshānlínxuèqiáncǎndànwànguānbēi

xiānshēngdàilùnshèngshuāi使shǐdāngruòshíwèizhī

zhǐhuīwángxièqúnkuángtóngláozhéchuíchī

zhōngxīngtiānzhōuxuānbǐngyàochángzhēngmínshī

nángfēngwèibàojiǔguīhènwěilièguāngzhōng

ruòrénzhāntàiāliǎngqiánzhuī

zhènshícúnzhìyóuwèishùkuī

wénwèimǐnshénsuǒchíyǒuyīngxióng

注释

司马家儿:司马家族的孩子。
家居:居住之处。
羯奴:奴隶。
校:衡量。
新亭:地名。
黄发:老人。
天意:天命。
埃:尘埃。
褐衣怀珍:穿着粗布衣的有才之人。
老樵:老樵夫。
委体:倒下。
元子:古代对士人的尊称。
金篦:锐利的眼睛。
黔黎:百姓。
惨澹:悲惨。
王谢:世家大族。
群鸡:比喻众多的贵族。
中兴天子:盛世君主。
周宣齐:周宣王。
九地归:报效国家。
伟烈:伟大功业。
太阿:宝剑。
两钱锥:比喻微不足道的事物。
鱼复阵石:历史遗迹。
竖子:后辈。
斯文:文脉。
神所持:神灵保佑。
英雄发嘘欷:英雄为之叹息。

翻译

司马家族的孩子多么尊贵,居住之处连路人也会撞坏。
长啸一声,如同牵着奴隶的绳索,即使三十里远也嫌太慢。
在新亭哭泣只能勉强支撑,低处的朽木累积着危险。
你看那些白发苍苍的人们,这或许是天意而非人力所能改变。
一时尘埃掩盖了奇才,穿着粗布衣的他们带着珍宝离去,违背了初衷。
老樵夫提着篮子触动山神,他们的身体倒在毡庐中,如玉般珍贵的东西投入泥土。
过去他们曾有吞吐天地的豪情,现在却像摸虱子一样平凡,元子的眼中没有锐利的目光。
纵然狼烟弥漫,山林间的百姓流血,历史的悲惨景象千年不变。
先生在不同的时代评论兴衰,如果处在那个时期,结果难以预料。
指挥着王谢这样的贵族,狂妄的孩童也不需要鞭打。
中兴的天子如周宣王一般英明,他的功绩在《常武》诗篇中熠熠生辉。
虽然未能报效国家,遗憾的是没有伟业照亮宗庙。
我思念这样的人,泪水沾湿衣襟,太阿剑也不及两钱锥的感慨。
鱼复的战阵遗迹尚存,但智谋已被后辈窥探。
文脉未绝,神灵保佑,仍有英雄为之叹息。

鉴赏

这首诗是一位文人对于时事的感慨和对历史人物的追思。从内容来看,诗中提到了司马家、安岳李令等历史人物和事件,以及对当时社会状况的描绘,如“长啸羯奴一绳縻,校三十里嗟已迟”反映了对过往英雄事迹的怀念;“新亭收涕仅自支,下者朽栋当积危”则表现了对现实困境的无奈。诗中还穿插着对历史人物的评价,如“先生异代论盛衰,使当若时未可知”,表达了一种历史观和哲学思考。

诗人通过这些意象和情感的抒发,展现了自己对于个人英雄主义的仰慕,以及对于历史变迁、社会动荡的深刻体验。同时,诗中也流露出对自身命运的无奈和不满,如“我思若人涕沾衣,太阿不如两钱锥”等句。

总体而言,这是一首充满了历史感和个人情感交织的抒情诗,它不仅展示了诗人的文化素养和文学才华,也反映了当时社会的一些现实问题。