小国学网>诗词大全>诗句大全>济南旧游中,好学惟君耳全文

济南旧游中,好学惟君耳

出处:《寄孔武仲
宋 · 苏辙
济南旧游中,好学惟君耳
君居面南麓,汹涌冈峦起。
我来辄解带,檐下炙背睡。
煎茶食梨栗,看君诵书史。
君归苦仓卒,窗户日摧毁。
迁居就清旷,改筑富前址。
开畦得遗植,绕壁见题字。
云山顾依然,簿领辄随至。
思君犹未忘,满秩行自弃。
尔来钜野溢,流潦压城垒。
池塘漫不知,亭榭日倾弛。
官吏困堤障,麻鞋污泥滓。
别来能几何,陵谷既迁徙。
它日重相逢,衰颜应不记。

拼音版原文

nánjiùyóuzhōnghǎoxuéwéijūněr

jūnmiànnánxiōngyǒnggāngluán

láizhéjiědàiyánxiàzhìbèishuì

jiānchácāngkànjūnsòngshūshǐ

jūnguīcāngchuāngcuīhuǐ

qiānjiùqīngkuànggǎizhùqiánzhǐ

kāizhíràojiàn

yúnshānrán簿lǐngzhésuízhì

jūnyóuwèiwàngmǎnzhìxíng

ěrláiliúliáochénglěi

chítángmànzhītíngxièqīngchí

guānkùnzhàngxié

biéláinénglíngqiān

zhòngxiāngféngshuāiyányìng

注释

济南:地点。
旧游:过去的游览。
好学:热爱学习。
惟君耳:只有你而已。
居:居住。
麓:山脚。
汹涌:波涛翻滚。
冈峦:山峰。
辄:总是。
炙背:晒太阳取暖。
煎茶:煮茶。
食:吃。
窗户:房屋。
摧毁:破坏。
清旷:宽敞。
富:富裕。
题字:题写的字。
簿领:公文。
辄:总是。
秩:官职。
行自弃:主动放弃。
钜野:地名。
溢:泛滥。
流潦:积水。
压:淹没。
倾弛:倒塌。
官吏:官员。
麻鞋:草鞋。
污泥滓:泥浆。
陵谷:山川。
迁徙:变化。
衰颜:衰老的面容。

翻译

在济南的旧游中,你是最爱学习的人。
你居住在面向南方的山坡上,起伏的山峦波涛汹涌。
每次我来,总是解开衣带,在屋檐下晒太阳睡觉。
我们一起煮茶吃梨栗,看着你研读经史。
你匆忙离去,房屋日渐破败。
你搬家到了更宽敞的地方,扩建了原来的居所。
开辟田地发现遗留的植物,墙壁上还留有你的题字。
尽管云山依旧,但公务繁忙,你总是随身携带。
我对你的思念未曾忘记,即使职位满了,我也选择离开。
自从那时起,巨野水势上涨,洪水泛滥,淹没城墙。
池塘不再清晰,亭台楼阁也日渐荒废。
官员们在堤防上挣扎,穿着麻鞋陷入泥泞。
离别已经多久,山河变换,难以计数。
如果有一天我们再次相遇,恐怕你已认不出我衰老的容颜。

鉴赏

这首诗是宋代文学家苏辙寄给友人孔武仲的作品,表达了对旧游之地济南的怀念以及对孔武仲的深深思念。诗人回忆起在济南与孔武仲共度的美好时光,他们常常面南而坐,研讨学问,享受着简朴的生活,如檐下晒太阳、品茶吃果、读书论史。然而,孔武仲突然离去,房屋逐渐破败,迁移后虽然环境清旷,但诗人仍感物是人非。

济南的变化让诗人感叹不已,昔日的山水依旧,但人事已非,自己仕途上的忙碌也跟随而来。时间流逝,巨野泛滥,城市受到洪水侵袭,池塘淹没,亭榭荒废,官吏们疲于抗洪,环境凄凉。诗人感慨岁月变迁,物换星移,期待有朝一日能再次与孔武仲重逢,那时恐怕连对方都认不出自己的衰老容颜了。

整首诗情感真挚,通过描绘济南旧游的场景和今昔对比,表达了对友情的珍视以及对时光流转的深沉感慨。