小国学网>诗词大全>诗句大全>得意笔生春,状物斤成风全文

得意笔生春,状物斤成风

宋 · 陈造
入山日正烈,出山云忽浓。
身疑润空青,旋觉霏雨濛。
归来坐良夜,淙泻如崩空。
县知焦卷地,转眼青芃芃。
似闻移晚秧,竭蹶不暇慵。
人计故新年,已判一倍丰。
此惠究所自,无乃西山龙。
泽物龙能之,叱使则天公。
我行与雨会,仅杀颜发红。
地上蝼蚁臣,渠敢贪天功。
两公壮藻思,表表千夫雄。
新诗猥见予,拜赐岂所蒙。
得意笔生春,状物斤成风
生世有如愿,兼得宁易逢。
此诗自宫商,为君弦枯桐。
准拟鸡酒社,往和击壤翁。

拼音版原文

shānzhènglièchūshānyúnnóng

shēnrùnkōngqīngxuánjuéfēiméng

guīláizuòliángcóngxièbēngkōng

xiànzhījiāojuànzhuǎnyǎnqīngpéngpéng

wénwǎnyāngjiéjuéxiáyōng

rénxīnniánpànbèifēng

jīnghuìjiūsuǒnǎi西shānlóng

lóngnéngzhīchì使shǐtiāngōng

xínghuìjǐnshāyánhóng

shànglóuchéngǎntāntiāngōng

liǎnggōngzhuàngzǎobiǎobiǎoqiānxióng

xīnshīwěijiànbàisuǒméng

shēngchūnzhuàngjīnchéngfēng

shēngshìyǒuyuánjiānníngféng

shīgōngshāngwèijūnxiántóng

zhǔnjiǔshèwǎngrǎngwēng

注释

正烈:阳光强烈。
忽浓:突然变浓。
润空青:滋润空中的青翠。
霏雨:细雨。
淙泻:流水声。
焦卷:干旱焦枯。
青芃芃:形容草木茂盛。
移晚秧:晚稻移栽。
竭蹶:疲惫不堪。
西山龙:可能指神灵或吉祥象征。
泽物:恩泽万物。
生春:充满生机。
击壤翁:古代农夫的代称。

翻译

进入山中时太阳正烈,出山时乌云忽然浓厚。
身体仿佛融入了空中的青翠,旋即感到细雨飘洒。
归来后坐在宁静的夜晚,听到溪水奔流如瀑布落下。
预知大地将焦渴,转眼间又绿意盎然。
似乎听见晚稻移栽,人们忙碌不停歇。
人们期待新的一年丰收,已知定会比以往加倍。
这份恩惠究竟来自何方,或许是西山的神龙。
龙能泽被万物,只需一声命令,天地为之响应。
我在雨中行走,只让脸颊微红。
蝼蚁般的世人,怎敢窃取天降的丰功伟绩。
两位先生才情出众,豪迈如同千夫之雄。
新诗赠予我,实不敢当如此厚赐。
得诗之时,笔下生春,描绘万物栩栩如生。
人生若能如愿,这样的际遇实属不易。
这首诗如同美妙的音乐,为你的枯桐琴弦增添生机。
我将准备鸡酒聚会,去与击壤翁共赏此诗。

鉴赏

这首宋诗描绘了诗人入山时天气炎热,出山时云雾浓厚,仿佛置身于湿润的青空之中,随后下起了小雨。归来后,诗人欣赏着夜晚潺潺的流水,感叹雨势虽大,但对大地的滋润却带来了丰沛的生机。诗人将这场雨比喻为西山龙的恩惠,认为它能泽被万物,而自己只是恰巧遇到。诗人赞美余司理和路监岳两位朋友的才情,称他们的诗歌犹如春风生笔,生动有力。最后,诗人表示自己有幸得到这样的佳作,希望能以诗回应,并期待在鸡酒社中与朋友们共聚,分享这份文学的乐趣。整首诗语言流畅,意境优美,展现了诗人对自然与友情的赞赏。

诗句欣赏