小国学网>诗词大全>诗句大全>何时我亦下沧浪,把酒兰亭访今昔全文

何时我亦下沧浪,把酒兰亭访今昔

宋 · 项安世
江头雪霁冰河折,日照江光动春色。
青丝快马踏香泥,画鼓方舟送行客。
已惊柳叶大如指,忽见梅花飞著额。
草根青软湿针毡,枝头绿淡摇金碧。
眼看客子过淮南,春逐樯竿起江北。
客帆渐远春渐深,一路浓香慰行役。
悬知上日春更好,桃李漫山献红白。
何时我亦下沧浪,把酒兰亭访今昔

拼音版原文

jiāngtóuxuězhāibīngzhézhàojiāngguāngdòngchūn

qīngkuàixiānghuàfāngzhōusòngxíng

jīngliǔzhǐjiànméihuāfēizhùé

cǎogēnqīngruǎn湿shīzhēnzhānzhītóu绿dànyáojīn

yǎnkànguòhuáinánchūnzhúqiáng竿gānjiāngběi

fānjiànyuǎnchūnjiànshēnnóngxiāngwèixíng

xiànzhīshàngchūngènghǎotáomànshānxiànhóngbái

shícānglàngjiǔlántíng访fǎngjīn

注释

江头:江边。
雪霁:雪后放晴。
冰河折:冰河解冻断裂。
日照:阳光照射。
青丝快马:年轻的骏马。
香泥:芳香的泥土。
画鼓方舟:装饰有画鼓的船只。
柳叶大如指:柳叶生长得很大。
梅花飞著额:梅花飘落如点缀额头。
草根青软:草根湿润柔软。
枝头绿淡:树枝上新绿清淡。
客子:行客。
淮南:淮河南岸。
春逐樯竿:春天随着船桅移动。
行役:旅途劳顿。
上日:未来的日子。
桃李漫山:满山遍野的桃花李花。
沧浪:泛舟江湖。
兰亭:著名的兰亭(王羲之《兰亭集序》之地)。
今昔:过去与现在。

翻译

江面雪后初晴,冰河断裂,阳光照耀下江水闪烁着春天的色彩。
骑着骏马的青年踏过芳香的泥土,敲击着画鼓的船只为行人送行。
惊讶于柳叶已长到如手指般大,忽然又看见梅花飘落在额头。
草丛湿润柔软如针毡,树枝上新绿轻摇,映衬着金碧辉煌的色彩。
眼看着行客越过淮河,春天随着船桅从江北升起。
客船渐行渐远,春天渐深,一路花香慰藉着旅人的疲惫。
遥想未来春意更浓,桃花李花盛开,红白相间。
何时我也能泛舟沧浪,到兰亭举杯,追忆往昔岁月。

鉴赏

这首诗描绘了江边雪后初晴的景象,阳光洒在冰雪融化的江面上,映照出一片春意盎然。骑着骏马的友人踏着湿润的香泥,伴随着鼓声和画舫,为即将远行的李知县送行。诗人惊讶于柳叶的巨大,又欣赏到梅花飘落在额头的美景。岸边草色翠绿,枝头嫩叶在微风中轻轻摇曳,仿佛金碧辉煌。

随着客船渐行渐远,春天的气息愈发浓厚,一路花香陪伴着旅人的行程。诗人想象未来的日子,春天会更加美好,桃花李花盛开,红白相间,满山烂漫。他期待着自己也能如李知县般,有一天乘船游览,到兰亭品酒,追忆往昔。

整首诗以景寓情,既表达了对友人离去的不舍,也寄寓了对春天美景的赞美,以及对未来相聚的期盼,展现了诗人深厚的情感和对生活的热爱。