矶头浪急上滩难,舟子索钱赛神福
出处:《江行大雨水涨四首 其二》
宋末元初 · 方回
一夜水高丈五六,移舟稳傍渔家宿。
矶头浪急上滩难,舟子索钱赛神福。
矶头浪急上滩难,舟子索钱赛神福。
注释
一夜:形容时间很短。水高:水位上升。
丈五六:极言水位之高,约五到六丈。
移舟:划船移动。
稳傍:平稳地靠近。
渔家:渔民的住所。
宿:过夜。
矶头:岸边的礁石。
浪急:海浪猛烈。
上滩:船只驶向上游的河岸或海滩。
舟子:船夫。
赛神福:祈求神灵赐福,通常通过献祭或酬谢。
翻译
一夜之间,水位上涨到了五六丈高,我划船平稳地靠近渔家准备过夜。在岸边的礁石处,海浪汹涌澎湃,船只很难上滩,船夫向神祈福以求平安,索要钱财作为报酬。
鉴赏
这首诗描绘了一幅动人的江景画面。首句“一夜水高丈五六”表达了雨后江水暴涨的场景,通过具体的尺度——“丈五六”,让人感受到水位上升的迅速和惊人。紧接着,“移舟稳傍渔家宿”则展示了诗人面对这突如其来的洪水,将船只安全地靠近渔人的家中过夜,传递出一种寻求庇护与安宁的情感。
第三句“矶头浪急上滩难”继续描绘水势的汹涌,以“矶头”和“滩”形容江流险峻和波涛汹涌,强调了洪水带来的困难与危险。最后,“舟子索钱赛神福”则揭示出在这自然灾害面前,人类的渺小与无奈,同时也表现了一种对幸运和安全的祈求。
诗中通过对比手法,既展示了大自然的威力,也反映了人在自然面前的脆弱。同时,诗人的语言简洁有力,意象丰富,巧妙地将景物与情感融为一体,展现了宋末元初社会动荡不安和人民求生的生存状态。