小廊曲通幽,竹椽亦良好
出处:《止斋曲廊初成》
宋 · 陈傅良
但酒胜如水,但花胜如草。
小廊曲通幽,竹椽亦良好。
止斋十数间,足以便衰老。
檐低远风露,地窄易汛扫。
浅溪浮薄觞,短屏糊旧稿。
著书仅玄易,过客多韦缟。
于中榜退思,谁其谅深抱。
吾思亦已晚,吾退盍更早。
怀哉彭泽令,仰止商山皓。
维渊有潜龙,维岳有藏宝。
煌煌暮春堂,三字落穹昊。
昭回际南极,镇抚及东岛。
胡然乃在斯,夙夜惧不保。
鬼神无世情,呵护必有道。
小廊曲通幽,竹椽亦良好。
止斋十数间,足以便衰老。
檐低远风露,地窄易汛扫。
浅溪浮薄觞,短屏糊旧稿。
著书仅玄易,过客多韦缟。
于中榜退思,谁其谅深抱。
吾思亦已晚,吾退盍更早。
怀哉彭泽令,仰止商山皓。
维渊有潜龙,维岳有藏宝。
煌煌暮春堂,三字落穹昊。
昭回际南极,镇抚及东岛。
胡然乃在斯,夙夜惧不保。
鬼神无世情,呵护必有道。
拼音版原文
注释
酒:比喻淡泊的生活。花:象征美好的事物。
草:形容平凡。
小廊:弯曲的小路。
幽:幽静。
竹椽:竹子做的房梁。
良好:适宜。
衰老:年老体衰。
檐低:屋檐低矮。
远风露:远处的风和露珠。
汛扫:清扫积水。
玄易:指《易经》,深奥的学问。
韦缟:贫穷的象征。
榜退思:反思退隐。
谅深抱:深刻的情感或志向。
盍:何不。
更早:更早一些。
彭泽令:陶渊明。
商山皓:商山隐士。
潜龙:隐居的贤人。
藏宝:珍贵的品质或知识。
煌煌:辉煌。
穹昊:天空。
昭回:日月运行。
南极:南方极点。
东岛:东方的岛屿。
胡然:为何。
夙夜:日夜。
惧不保:担心不能保全。
世情:世俗情感。
呵护:保护。
道:法则。
翻译
酒虽淡如水,花儿却胜过青草。弯曲的小廊通向静谧,竹制屋檐也令人欣赏。
十几间简陋的居室,足够安度晚年。
屋檐低矮能接风带露,地面狭窄便于清扫。
浅溪上漂浮着薄酒杯,短屏上贴着旧稿纸。
我只写些《易经》这样的书,过往的客人多是贫穷的。
在这书房里反思退隐,谁能理解我深藏的心志。
我的思考已经太迟,不如早点退出尘世。
怀念那彭泽县令陶渊明,仰慕商山高洁的皓首老者。
深渊隐藏着蛟龙,高山蕴藏着珍宝。
辉煌的暮春时节,堂前三个大字映照天宇。
日月星辰环顾南极,安抚东方的岛屿。
为何我身处此地,日夜忧虑不能自保。
鬼神无情,但保护之道必然存在。
鉴赏
这首诗是宋代学者陈傅良所作的《止斋曲廊初成》,诗人以细腻的笔触描绘了新建成的居所——止斋的环境和生活情境。首句“但酒胜如水,但花胜如草”表达了对简朴生活的满足,酒与花虽朴素,却足以怡情。接着,诗人赞美了小廊设计巧妙,竹椽质朴耐用,寓居于此足以安度晚年。
诗中提到的“浅溪浮薄觞,短屏糊旧稿”,展现了日常生活的闲适,读书写字自得其乐。然而,“著书仅玄易,过客多韦缟”又透露出一种淡泊名利,期待知音理解的心情。诗人感叹自己未能早退,以彭泽令陶渊明和商山四皓为榜样,向往隐逸生活。
最后,诗人感慨止斋的宁静与重要性,担心这样的清静之地能否长久保存,暗示了对世事变迁的忧虑。他相信鬼神有守护之道,表达了对命运的敬畏和对未来的不确定感。
整体来看,这首诗情感真挚,语言质朴,既描绘了生活场景,也流露出诗人的人生哲学和志向。