惭愧梦魂无远近,不辞风雨到长滩
出处:《长滩梦李绅》
唐 · 元稹
孤吟独寝意千般,合眼逢君一夜欢。
惭愧梦魂无远近,不辞风雨到长滩。
惭愧梦魂无远近,不辞风雨到长滩。
拼音版原文
注释
孤吟:独自吟诗。独寝:独自睡觉。
意千般:心中有许多思绪和情感。
合眼:闭上眼睛。
惭愧:感到抱歉或羞愧。
梦魂:梦中的灵魂,这里指梦境。
无远近:不论距离的远近。
不辞:不怕、不回避。
风雨:自然界的风雨,也比喻为困难和阻碍。
长滩:长长的河滩或海滩,这里象征着与梦中人相会的地方。
翻译
独自吟诗独眠,心中思绪万千,闭上眼与你共度一夜欢愉。惭愧梦中相见无论远近,不畏风雨也要来到那悠长的河滩。
鉴赏
这首诗描写了诗人对远方亲友的思念之情。"孤吟独寝意千般"表达了夜晚一人独处时,心中充满了各种各样的思念和感慨。"合眼逢君一夜欢"则是说即便是在闭上眼睛进入梦乡的时候,也能遇见远方的亲友,并与之共度一个愉快的夜晚。
"惭愧梦魂无远近"这一句,表达了诗人对于梦中无法真正与亲友相会的遗憾,即便是在梦中,也感受到距离的遥远和心灵的孤独。最后一句"不辞风雨到长滩"则展现了诗人愿意不顾一切地跨越风雨,到达那片被称为"长滩"的地方与亲友相聚。
整首诗通过对梦境的描绘,表达了对远方亲人的深切思念和急迫盼望。