残方岁已晏,层阴万里生
出处:《赠赵端》
宋 · 张嵲
残方岁已晏,层阴万里生。
何如苦寒际,子有关陕行。
风烟正浩荡,夜雨吹成冰。
时危壮士志,日暮游客情。
感子请别意,令我肝胆倾。
告之以尽言,念子远徂征。
聊代绕朝策,勉旃图令名。
何如苦寒际,子有关陕行。
风烟正浩荡,夜雨吹成冰。
时危壮士志,日暮游客情。
感子请别意,令我肝胆倾。
告之以尽言,念子远徂征。
聊代绕朝策,勉旃图令名。
注释
残方:年终。岁已晏:年岁已晚。
层阴:层层阴云。
万里生:覆盖万里。
苦寒际:严寒之时。
关陕行:去往关陕的行程。
风烟:风雨。
浩荡:广大。
夜雨:夜晚的雨。
吹成冰:冻成冰。
时危:时势危急。
壮士志:壮士的决心。
日暮:傍晚。
游客情:游子的情感。
别意:离别之情。
肝胆倾:心潮澎湃。
尽言:所有的话。
远徂征:远行的征程。
绕朝策:古代智者绕朝的计谋。
勉旃:鼓励。
图令名:追求美名。
翻译
新的一年即将结束,万里阴云笼罩大地。在如此严寒时节,你却要启程去关陕之地。
风雨交加,夜晚的雨水冻结成冰。
时局危急,壮士的斗志昂扬,而旅人的心情却在傍晚变得沉重。
我深深感动于你的离别之意,这让我心潮澎湃。
我会把心里的话全部告诉你,想到你要远行,我心中忧虑。
姑且代替古人绕朝的计谋,激励你追求美好的名声。
鉴赏
这首诗描绘了一种深秋的萧瑟景象和一种别离的情怀。开头两句“残方岁已晏,层阴万里生”写出了时光的流逝和天气的转冷,给人以时间不待人、自然变幻的感慨。接着,“何如苦寒际,子有关陕行”则表达了诗人对朋友即将经历严寒和艰难旅程的担忧。
中间两句“风烟正浩荡,夜雨吹成冰”生动地描绘了秋末初冬的荒凉景象,天气的恶劣与自然界的肃杀相得益彰。“时危壮士志,日暮游客情”则写出了诗人对朋友坚定的意志和自己作为旅人的孤独感受。
最后两句“感子请别意,令我肝胆倾”表达了诗人对于友人的离别感到的深切感情,而“告之以尽言,念子远徂征”则是诗人对朋友的关心和叮嘱,以及对其未来旅途的牵挂。“聊代绕朝策,勉旃图令名”这一句,则是诗人鼓励朋友在朝廷中展现才华,获得美好的名声。
整首诗充满了深情和豪迈,通过对自然景象的描写,寄寓了诗人对友人的关切和期许,以及自己内心的孤独与感慨。