惟有床前残泪烛,啼红相伴
出处:《安公子 其二》
宋 · 柳永
梦觉清宵半。
悄然屈指听银箭。
惟有床前残泪烛,啼红相伴。
暗惹起、云愁雨恨情何限。
从卧来、展转千馀遍。
恁数重鸳被,怎向孤眠不暖。
堪恨还堪叹。
当初不合轻分散。
及至厌厌独自个,却眼穿肠断。
似恁地、深情密意如何拚。
虽后约、的有于飞愿。
奈片时难过,怎得如今便见。
悄然屈指听银箭。
惟有床前残泪烛,啼红相伴。
暗惹起、云愁雨恨情何限。
从卧来、展转千馀遍。
恁数重鸳被,怎向孤眠不暖。
堪恨还堪叹。
当初不合轻分散。
及至厌厌独自个,却眼穿肠断。
似恁地、深情密意如何拚。
虽后约、的有于飞愿。
奈片时难过,怎得如今便见。
注释
梦觉:梦醒。干宝《搜神记》:“忽如梦觉,犹在枕旁。
”清宵:清净的夜晚。
银箭:指银饰的标记时刻以计时的漏箭。
啼红:指蜡烛之红泪。
云愁雨恨:指夫妻之欢。
展转:同“辗转”,翻来覆去。
怎向:犹怎奈,奈何。
堪:可以。
不合:不该。
厌厌:疲倦,精神不倦。
眼穿肠断:形容思念之切。
眼穿,犹言望眼欲穿。
肠断,形容极度悲痛。
恁地:这样,这般。
拚:同“拼”,舍弃。
的有:的确有。
于飞:原指比翼双飞,借喻夫妻和睦。
片时:片刻。
翻译
半夜从梦中惊醒。静静地一边细听一边屈指数着漏滴声。床前只有将要燃尽的流泪红烛相伴。暗自引发我无限的离别之情。独自躺在床上到现在已辗转反侧了千馀遍也无法入睡。怎奈独自而眠,任凭数重鸳鸯被也无法感到温暖。可悔又可叹的是,当初不该轻易分离。到如今独自无聊,正望眼欲穿愁断肠。如此情深意浓如何才能和好如初?纵然确有日后相聚和美的愿望,奈何这片刻的难过,怎么才能够得以马上相见?
鉴赏
这首词描绘了一个深夜梦醒的孤独场景。诗人以"梦觉清宵半"起笔,形象地展现了主人公在半夜醒来的情境,暗示了内心的不宁。"悄然屈指听银箭"进一步刻画出他静静地倾听时间流逝,可能是在思念远方的人,"银箭"代指漏壶中的水滴声。
"床前残泪烛,啼红相伴"描绘了烛光下残留的眼泪,以及烛焰映照下的红色,增添了凄凉氛围。"暗惹起、云愁雨恨情何限"表达了无尽的愁绪和遗憾,仿佛连天气都变得阴郁起来。
主人公辗转反侧,难以入眠,"展转千馀遍"写出了他的焦虑和孤独。"恁数重鸳被,怎向孤眠不暖"表达了对温暖伴侣的渴望,而现实中却是孤枕难眠。
"堪恨还堪叹"直接抒发了悔恨与哀叹,后悔当初轻易分离。"当初不合轻分散"表达了深深的自责,认为如果当初不分开,现在就不会如此痛苦。"及至厌厌独自个,却眼穿肠断"描绘了极度的思念和心痛,甚至到了眼睛望穿、肝肠寸断的地步。
最后,诗人表达了对未来的期待,虽然仍有重逢的愿望,但现实的痛苦让他难以承受,"虽后约、的有于飞愿",然而此刻的分离之苦让他无法立刻相见,"奈片时难过,怎得如今便见"道出了他对相聚的渴望和无奈。
总的来说,这首词通过细腻的情感描绘和生动的场景刻画,展现了主人公深深的离愁别绪和对过去的追悔,以及对未来的期盼与挣扎。