红紫飘零草不芳,始宜撰杖向池塘
出处:《看叶》
宋 · 罗与之
红紫飘零草不芳,始宜撰杖向池塘。
看花应不如看叶,绿影扶疏意味长。
看花应不如看叶,绿影扶疏意味长。
拼音版原文
注释
红紫:形容花的颜色鲜艳。飘零:凋落、飘散。
草不芳:草木不再散发香味。
始宜:现在适宜。
撰杖:持杖、拄杖。
向池塘:去池塘边。
看花:观赏花朵。
不如:比不上。
看叶:欣赏树叶。
绿影:绿色的树影。
扶疏:稀疏而错落有致。
意味长:富有深意且耐人寻味。
翻译
花儿和叶子纷纷凋落,草木不再散发香气。现在最适合拄着拐杖去池塘边走走。
鉴赏
这首诗是宋代诗人罗与之所作的《看叶》。诗中通过描绘红花紫草凋零,春天景色转为绿色的景象,表达了诗人对自然变化的独特感悟。他提出看花虽美,但不如欣赏那池塘边婆娑的绿叶,绿叶的疏影和长久的韵味更能触动人心。诗人以叶寓理,暗示人生如叶,虽不如花期短暂的灿烂,却有其自身的深沉和持久的价值。整首诗语言简洁,意境深远,富有哲理。