浦溆既清旷,沿洄非阻修
出处:《夜到洛口入黄河》
唐 · 储光羲
河洲多青草,朝暮增客愁。
客愁惜朝暮,枉渚暂停舟。
中宵大川静,解缆逐归流。
浦溆既清旷,沿洄非阻修。
登舻望落月,击汰悲新秋。
倘遇乘槎客,永言星汉游。
客愁惜朝暮,枉渚暂停舟。
中宵大川静,解缆逐归流。
浦溆既清旷,沿洄非阻修。
登舻望落月,击汰悲新秋。
倘遇乘槎客,永言星汉游。
拼音版原文
注释
河洲:河边的洲渚。青草:长满青草的地方。
朝暮:早晨和傍晚。
客愁:离别之愁。
枉渚:弯曲的小洲。
暂停舟:停下船。
中宵:深夜。
解缆:解开缆绳。
归流:回归的流水。
浦溆:水边岸畔。
沿洄:顺流和逆流。
阻修:阻碍。
登舻:登上船头。
击汰:划桨。
新秋:初秋。
乘槎客:乘坐木筏的旅人。
星汉游:星空的遨游。
翻译
河边的洲渚长满了青草,早晨傍晚都增添了我的离愁。离愁啊,它随着日出日落而增长,我在弯曲的小洲上停下了船。
深夜的大河静悄悄,我解开缆绳随流水回归。
水边的岸畔开阔而宁静,无论是顺流还是逆流,都不再是阻碍。
登上船头,望着落下的月亮,心中充满对新秋的哀伤。
如果能遇到乘坐木筏的旅人,我愿与他们一同畅谈星空的遨游。
鉴赏
这首诗描绘了一个旅人在夜晚抵达洛口,准备渡过黄河的情景。开篇“河洲多青草”、“朝暮增客愁”两句,设定了一种淡远而又带有离别之情的意境。河岸上的青草似乎也感受到了旅人的忧愁,而时光的流逝更增加了这种愁绪。
“客愁惜朝暮,枉渚暂停舟”进一步表达了对时间不再回来的哀伤,以及不得不在这里短暂停留的心情。旅人对于即将到来和即将离去的时光都感到珍惜,而船只在水边停靠,也凸显出一种无奈。
“中宵大川静,解缆逐归流”则描绘了深夜里黄河水面的宁静,以及旅人准备解开船缆,随着河流的方向前进的场景。这里的“中宵”意味着夜已深,环境之所以静谧,是因为时间已经很晚。
“浦溆既清旷,沿洄非阻修”两句则描写了黄河岸边宽阔无阻的景象,“浦溆”指的是河岸和水面相接的地方,“既清旷”表明这里宽敞而不拥挤,而“沿洄非阻修”则强调了行进的道路没有障碍,旅人可以顺利前行。
“登舻望落月,击汰悲新秋”表现了诗人在船上仰望夜空中即将落下的明月,并敲打着船上的木板,以此来抒发对新的季节到来的哀愁。这里的“新秋”暗示了一种时光流逝,生命易逝的情感。
最后,“倘遇乘槎客,永言星汉游”表达了诗人希望如果能在旅途中遇见志同道合之人的愿望,并且愿意与之长谈关于宇宙和人生的话题。这里的“星汉”象征着广阔无垠的空间,也暗示了一种超脱世俗的精神追求。
整首诗通过对自然景物的细腻描绘,表达了诗人对时间流逝、旅途愁绪以及精神追求的深刻感慨。