挽须儿女太痴生,更问今年有诗否
宋 · 范成大
四时变迁翻覆手,百卉于人亦何有。
骚客颠诗亦狂酒,强惜黄花爱重九。
少年习气似陶公,采采金英满衣袖。
携壶木末最关情,欹帽风前几搔首。
馋吻偏怜粽栗香,新衣不管囊萸臭。
贪将节物趁遨头,肯向宾筵称病叟。
如今衰飒悟空华,现在去来飞电走。
登临旧迹如梦断,觞咏故人多骨朽。
百年长短随隙驹,万化陈新直刍狗。
不堪把玩堪一笑,安用岁时歌拊缶。
家人亦复探新篘,插花洗盏为翁寿。
蒲团困坐眼慵开,莫把故情看老丑。
挽须儿女太痴生,更问今年有诗否。
骚客颠诗亦狂酒,强惜黄花爱重九。
少年习气似陶公,采采金英满衣袖。
携壶木末最关情,欹帽风前几搔首。
馋吻偏怜粽栗香,新衣不管囊萸臭。
贪将节物趁遨头,肯向宾筵称病叟。
如今衰飒悟空华,现在去来飞电走。
登临旧迹如梦断,觞咏故人多骨朽。
百年长短随隙驹,万化陈新直刍狗。
不堪把玩堪一笑,安用岁时歌拊缶。
家人亦复探新篘,插花洗盏为翁寿。
蒲团困坐眼慵开,莫把故情看老丑。
挽须儿女太痴生,更问今年有诗否。
注释
四时:四季。变迁:变化。
翻覆手:快速转换。
何有:有何意义。
骚客:文人。
颠诗:醉酒作诗。
狂酒:豪饮。
黄花:菊花。
重九:农历九月九日重阳节。
陶公:陶渊明。
采采:众多。
金英:金色菊花。
携:携带。
壶木末:提壶登高。
木末:树梢。
欹帽:歪戴帽子。
搔首:抓头。
粽栗香:粽子的香气。
囊萸臭:茱萸的气味。
贪将:贪恋。
节物:节日风俗。
遨头:节日活动的领导者。
病叟:病弱的老者。
衰飒:衰老。
空华:虚幻。
隙驹:如马驹般迅速流逝的时间。
陈新:新旧交替。
刍狗:比喻无价值的事物。
不堪:难以承受。
一笑:一笑置之。
新篘:新酿的酒。
翁寿:老人的寿辰。
蒲团:草垫。
困坐:疲倦地坐着。
慵开:懒得睁开眼睛。
故情:旧情。
老丑:衰老的外表。
挽须:拉扯胡须。
痴生:天真烂漫的孩子。
诗否:有新诗吗?。
翻译
四季变换如同翻手之间,百花对人又能有什么意义。文人墨客借诗酒发狂,极力珍惜重阳赏黄花。
年轻时的习性像陶渊明,衣袖间满是金色菊花。
提壶登高最动情,风吹帽歪多次挠头。
嘴馋偏爱粽子的香气,新衣却不在乎衣袋里的茱萸味。
我贪恋节日的风俗,不愿在宴席上自称老病。
如今衰老领悟了虚幻,时光如电迅速流逝。
登高怀旧如梦破碎,旧友已逝只剩枯骨。
人生短暂如驹过隙,万物变化如同刍狗。
不必执着于岁月,只求一笑,无需歌唱和击缶庆祝。
家人也探新酿,插花洗盏为老人祝寿。
坐在蒲团上眼神懒散,别以老态看待旧情。
孩子们拉扯胡须问诗,是否还有今年的新作。
鉴赏
这首宋代诗人范成大的诗《病中不复问节序四遇重阳既不能登高又不觞客聊书老怀》描绘了诗人因病体衰而对传统节日的态度转变。首句“四时变迁翻覆手”形象地表达了时间的流转之快,随后诗人感慨百花与人事皆易逝。“骚客颠诗亦狂酒”暗示了诗人曾借酒浇愁,但如今已不再强求赏菊过重阳。“少年习气似陶公”回忆年轻时的豪放,与陶渊明相似,采菊自娱。“携壶木末最关情”则流露出对往昔登高雅兴的怀念。
然而,随着年岁的增长,诗人意识到“百年长短随隙驹”,生命如白驹过隙,万物更新,“不堪把玩堪一笑”,感叹岁月无情,不再执着于节日的庆祝。家人虽为他插花洗盏祝寿,但诗人已无心欣赏,只觉“蒲团困坐眼慵开”,对衰老的容颜有些许自嘲。
最后,诗人以“挽须儿女太痴生,更问今年有诗否”收束,孩子们的天真提问让他感到生活的无奈,也流露出对诗歌创作的淡漠。整首诗通过个人经历,展现了诗人从壮志豪情到老病体衰的心境变化,以及对人生无常的深刻理解。