击节闻君歌喜雨,裹粮知我迫填沟
出处:《次韵喜雨兼简彝老》
宋 · 陈棣
此身阅世一浮沤,无地安巢拙胜鸠。
击节闻君歌喜雨,裹粮知我迫填沟。
凉宵自足庄生梦,丰岁仍宽子美忧。
遥想高人禅寂处,娟娟窗竹不胜幽。
击节闻君歌喜雨,裹粮知我迫填沟。
凉宵自足庄生梦,丰岁仍宽子美忧。
遥想高人禅寂处,娟娟窗竹不胜幽。
拼音版原文
注释
此身:我。阅世:经历世间。
浮沤:水面泡沫。
无地:无处。
安巢:栖息之处。
拙胜鸠:拙劣胜过鸠鸟。
击节:赞赏。
歌喜雨:歌唱赞雨。
迫填沟:身处困境。
凉宵:清凉的夜晚。
庄生梦:庄周梦蝶。
子美忧:杜甫的忧虑。
高人:高洁之人。
禅寂:静心修禅。
娟娟:清秀的样子。
窗竹:月光下的竹子。
幽:幽深。
翻译
我如同水面泡沫般经历世间,无处可栖,连拙鸟鸠都比我有处安身。听到你唱赞美雨的歌曲,我心中欢喜,知道我虽身处困境,但仍有希望。
在清凉的夜晚,我如同庄周做着梦,即使丰收之年,我也能宽慰像杜甫那样的忧虑。
想象中那位高人静心修禅的地方,月光下竹影婆娑,显得格外幽深。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陈棣所作的《次韵喜雨兼简彝老》。诗人以个人的漂泊生涯为喻,将自己比作短暂的水面泡沫,感叹人生无定所,自认不如拙鸟鸠有安稳的巢穴。他听到朋友歌唱喜雨,深感欣慰,因为这预示着丰收的到来,可以缓解他的生活困境。
诗人提到“凉宵自足庄生梦”,引用庄周梦蝶的典故,表达在清凉的夜晚,他也能在梦境中找到片刻的安宁。同时,他想到杜甫(子美)对于丰收的忧虑,即使在丰收之年,人们仍有困苦,这体现了诗人的同情心和对社会现实的关注。
最后,诗人想象那位高人处于禅寂之中,窗外修竹清幽,增添了宁静与超脱的意境。整首诗通过个人经历和对友人的关切,表达了对生活的感慨和对理想境界的向往。