因甚衡茅光彻夜,烛围十丈许分邻
出处:《三和谢娱亲堂扁 其二》
宋 · 王灼
烂然铁画间钩银,越薄苏膏挥洒频。
谁与钟王传妙诀,我知颜柳是前身。
大书燕喜娱亲扁,俯念乌慈反哺仁。
因甚衡茅光彻夜,烛围十丈许分邻。
谁与钟王传妙诀,我知颜柳是前身。
大书燕喜娱亲扁,俯念乌慈反哺仁。
因甚衡茅光彻夜,烛围十丈许分邻。
注释
烂然:灿烂的样子。铁画:铁刻画。
钩银:勾勒出银色线条。
钟王:指钟繇和王羲之,古代著名的书法家。
妙诀:高超的技艺秘诀。
颜柳:颜真卿和柳公权,唐代著名书法家。
前身:前代大师的化身。
大书:大字书写。
燕喜:喜庆的字眼。
娱亲:使亲人快乐。
乌慈:乌鸦反哺,比喻孝顺。
仁:仁爱。
衡茅:简陋的茅屋。
光彻夜:光芒通宵。
烛围:烛火环绕。
许分邻:照亮了附近的邻居。
翻译
在铁画中巧妙地勾勒出银色线条,越薄的苏膏被频繁挥洒。谁能将钟繇、王羲之的绝技传承,我知道颜真卿、柳公权就是他们的前身。
书写着大字的燕喜匾额为亲人带来欢乐,低头想起乌鸦反哺的仁爱之情。
为何茅屋的光芒彻夜明亮,十丈烛火照亮了周围的邻居。
鉴赏
这首诗是宋代词人王灼的作品,名为《三和谢娱亲堂扁(其二)》。诗中通过细腻的笔触描绘了书法家在创作中的情景,以及对前辈艺术家的崇敬之情。
“烂然铁画间钩银,越薄苏膏挥洒频。” 这两句用来形容书法家的精湛技艺,将墨汁挥洒得像铁画一般坚实有力,同时又能达到如同钩银般的细腻和苏轼笔下的轻盈流畅。
“谁与钟王传妙诀, 我知颜柳是前身。” 这两句表达了诗人对古代书法大家钟繇、王羲之的敬仰,以及对唐代著名书画家颜真卿、柳公权技艺的认同和尊崇。
“大书燕喜娱亲扁,俯念乌慈反哺仁。” 这两句则是诗人在写给朋友的堂扁(即门额)时,表达了对友情的珍视,以及希望友谊长存的心意。
“因甚衡茅光彻夜,烛围十丈许分邻。” 最后两句描绘了诗人通宵达旦地书写,不眠不休的投入和专注,同时也展示了他对艺术的执着追求和深厚的情感。
整首诗通过对书法技艺的描述,以及对前辈艺术家的崇敬,展现了词人的个性与情操。同时,诗中所蕴含的友情和艺术追求,也让人感受到宋代文人之间那份纯粹而深厚的情谊。