忽然来到柳桥下,露湿蓼花红一溪
出处:《秋日杂咏八首 其七》
宋 · 陆游
久雨初晴喜欲迷,青鞋踏遍舍东西。
忽然来到柳桥下,露湿蓼花红一溪。
忽然来到柳桥下,露湿蓼花红一溪。
注释
久雨:长时间的雨。初晴:刚刚放晴。
喜欲迷:喜悦得几乎要迷失。
青鞋:青色的鞋子。
踏遍:走遍。
舍:房屋。
东西:指房屋的各个方向。
忽然:突然。
柳桥:长有柳树的桥。
露湿:被露水打湿。
蓼花:一种水生植物,叶子呈红色。
红一溪:满溪都是红色的蓼花。
翻译
经过长时间的雨后终于放晴,喜悦之情几乎令人迷失。穿着青色布鞋在屋舍内外漫步探索。
鉴赏
这首诗描绘的是诗人久雨之后初见晴天的喜悦心情。"久雨初晴喜欲迷",诗人沉浸在雨后新晴的清新空气中,欣喜之情几乎令人迷失。他迫不及待地穿上青鞋,漫步在屋舍之间,足见其闲适与热爱自然的情趣。
"青鞋踏遍舍东西",通过"青鞋"这一细节,展现出诗人朴素的生活方式和对平凡生活的热爱。他随意地游走,不拘小节,享受着漫步的乐趣。
"忽然来到柳桥下",这一句富有诗意,诗人不经意间来到了一座柳树环绕的桥边,暗示了旅途中的偶然发现和惊喜。"忽然"二字,流露出诗人内心的惊喜和对美好景色的意外邂逅。
最后,"露湿蓼花红一溪"以景结情,描绘出一幅秋日雨后清新的画面:露水打湿了河边的蓼花,使得整条溪流都染上了鲜艳的红色,这既是眼前实景的生动写照,也是诗人内心愉悦心情的象征。
总的来说,这首诗以细腻的笔触描绘了雨后初晴的景色,以及诗人由此产生的喜悦和闲适心情,展现了宋人陆游对自然的热爱和生活情趣。