谁为君王供帖子,丁宁绮语不须工
出处:《立春日有怀二首 其二》
宋 · 杨万里
玉堂著句转春风,诸老从前亦寓忠。
谁为君王供帖子,丁宁绮语不须工。
谁为君王供帖子,丁宁绮语不须工。
注释
玉堂:古代宫殿的书房,常用来指代朝廷或显贵之地。著句:创作诗句,撰写文章。
春风:比喻美好的诗风或温暖的氛围。
寓忠:寄托忠诚,表达对君主的忠心。
帖子:古代臣子上呈给君主的奏章或文书。
丁宁:叮嘱,告诫。
绮语:华美的言辞,过分雕琢的语言。
工:精巧,精美。
翻译
玉堂里的诗篇就像春风般流转,老一辈的人们也借此寄托忠诚。谁能为主君撰写奏章,叮嘱文辞不必过分华丽。
鉴赏
这是一首描写立春时节的诗,表达了诗人对往昔岁月的回忆和怀念。"玉堂著句转春风"一句,"玉堂"可能指的是书房或是官府的正厅,此处借指诗人的居所。"著句"即写下文字,"转春风"则是在描绘春天的到来,如同诗人用笔墨转述春意一般。
接下来的"诸老从前亦寓忠"表明古时贤者们也曾在这里留下了对国家的忠诚之心。"谁为君王供帖子"一句,"谁"字疑问,反映出诗人对于过去能为国尽忠之士的怀念之情,"供帖子"则是指呈送给国君的奏章或文书。
最后两句"丁宁绮语不须工"表达了诗人的文字虽简,却充满深意,不需要过多修饰。"丁宁"二字形容声音轻柔而有节制,"绮语"即是华美的语言,而"不须工"则强调自然真挚胜过雕琢。
整首诗通过对春风、古人忠诚和简洁言辞的描写,展现了诗人对于历史的尊重与怀旧之情,同时也表达了自己文字应当简约而不失深刻的文学主张。