虽有顾陆手,百巧画不得
出处:《黄龙清和尚真赞》
宋 · 黄庭坚
黄河彻底冻,白发通心白。
虽有顾陆手,百巧画不得。
虽有顾陆手,百巧画不得。
拼音版原文
注释
黄河:指黄河,中国的著名大河。彻底:完全,毫无保留。
冻:结冰。
白发:指老年人的白发,象征岁月。
通心白:形容白发白得透彻,直达人心。
虽:即使。
顾陆手:比喻技艺高超的手法,这里可能指绘画高手顾恺之和陆探微。
百巧:极尽巧妙。
画不得:描绘不出来,无法表达。
翻译
黄河已经彻底冻结,白发如雪,直达内心。
鉴赏
这首诗描绘了黄河冰封的冬日景象,河水冻结得透彻,连诗人的白发也被映照得雪白,仿佛与黄河融为一体。诗人运用"顾陆手"这一典故,意指即使有如顾恺之和陆探微这样的绘画高手,也无法捕捉到这种冰雪覆盖下黄河的生动神韵。通过简洁的笔触,黄庭坚传达出自然景色的壮丽与难以言表的韵味,展现出他对冬日黄河的独特感受和对艺术表现力的深刻理解。