碧纱笼底墨才乾,白玉楼中骨已寒
出处:《重九再到张已隔世书诗牌后一首》
宋 · 王阮
碧纱笼底墨才乾,白玉楼中骨已寒。
泪尽当年联骑客,菊花时节独来看。
泪尽当年联骑客,菊花时节独来看。
拼音版原文
注释
碧纱:绿色的薄纱。笼:覆盖。
墨:墨水。
才:刚刚。
乾:干。
白玉楼:形容精致的白色楼宇。
骨已寒:只剩下冷寂的感觉。
翻译
墨迹刚刚干透在碧色纱帘下,白玉楼中仿佛只剩冰冷的骨骼。
鉴赏
此诗描绘了一种凄凉的离别之情,通过对环境的描述来表达诗人内心的哀愁。首句“碧纱笼底墨才干”中的“碧纱笼”,常用以形容窗户,"墨才干"则是纸张上的墨迹已干,暗示时间的流逝和文字的寂寞。
接下来的“白玉楼中骨已寒”,以“白玉楼”象征高洁的居所,“骨已寒”则透露出一种内心的冷清与孤独,显示诗人对往昔生活的怀念和现实中的凄凉感受。
第三句“泪尽当年联骑客”,"泪尽"表达了诗人曾经无数次流泪,以至于泪水耗尽,"当年联骑客"则让人想象到往日与知己并骑的欢乐时光,如今却只能在心中回味。
末句“菊花时节独来看”,菊黄花盛开时,是秋天的景象。诗人独自一人来到这里,感受着季节的变换和孤独的滋味,从中可以体会到诗人的愁绪和对往昔美好时光的无尽追忆。
这首诗通过细腻的情感描写和鲜明的意象,将时间流逝、人事变迁以及个人的情感世界融合在一起,展现了古典诗词中特有的抒情风格。