小国学网>诗词大全>诗句大全>孝弟尧舜道,祸反阶中天全文

孝弟尧舜道,祸反阶中天

出处:《读哲宗长编
宋 · 高斯得
我于咸淳际,偶读绍符编。
昏气塞宇宙,临文深慨然。
孽惇暴于虎,泰陵度如天。
惇言一脱口,辄奉以周旋。
啸呼尽顽凶,排斥咸忠贤。
意偏覆辙蹈,时移善政还。
济恶蔡元度,推波曾子宣。
纪纲耳目地,悉以私人专。
其间如商英,牙吻尤呀然。
神灵不可测,党人得生全。
矧乃崇观后,于邑更堪言。
孝弟尧舜道,祸反阶中天
圣经岂误人,无乃说用燕。
孤臣泪迸血,后来其监旃。

拼音版原文

xiánchúnǒushàobiān

hūnsāizhòulínwénshēnkǎirán

nièdūnbàotàilíngtiān

dūnyántuōkǒuzhéfèngzhōuxuán

xiàojìnwánxiōngpáichìxiánzhōngxián

piānzhédǎoshíshànzhènghái

ècàiyuántuīcéngxuān

gāngěrrénzhuān

jiānshāngyīngwěnyóuyarán

shénlíngdǎngrénshēngquán

shěnnǎichóngguānhòugèngkānyán

xiàoyáoshùndàohuòfǎnjiēzhōngtiān

shèngjīngrénnǎishuōyòngyàn

chénlèibèngxuèhòuláijiānzhān

注释

咸淳:南宋末年的一个年号。
绍符编:绍符的著作。
昏气:昏暗的气氛。
慨然:感慨的样子。
孽惇:凶残的叛逆者。
泰陵:指宽容的君主。
周旋:应付,应对。
顽凶:顽固的恶人。
忠贤:忠诚贤良的人。
意偏覆辙:偏见导致重蹈覆辙。
善政:良好的政治。
蔡元度:历史人物,可能参与了不良政治。
曾子宣:历史人物,可能推波助澜。
纪纲:国家法度。
私人:个人。
商英:具体的历史人物,可能有不轨行为。
呀然:狡猾的样子。
神灵:指上天或神秘力量。
党人:结党营私的人。
崇观:可能指某个时期。
邑:城市。
孝弟:孝顺父母,尊敬兄长。
阶中天:比喻灾祸严重。
圣经:泛指宗教典籍。
误人:误导人。
说用燕:错误的解读。
孤臣:孤立无援的臣子。
监旃:警戒,教训。

翻译

我在咸淳年间,偶然阅读了绍符的著作。
满目昏暗如同天地被堵塞,面对文章深感感慨。
叛逆者凶残如虎,而泰陵的宽容如天空般广大。
一旦叛逆言论出口,就立即受到周全的应对。
他们的叫嚣驱逐着所有的邪恶和忠良。
然而,偏见导致重蹈覆辙,时代变迁,好的政策又会回归。
蔡元度助纣为虐,曾子宣推波助澜。
朝廷的纲纪耳目之地,都落入了私人之手。
其中像商英这样的人,尤为狡猾阴险。
神明难以预料,党羽得以保全生命。
更何况在崇观之后,这样的情况在城市中更为严重。
孝悌之道如同尧舜,却引来天大的灾祸。
难道《圣经》会误导人?恐怕是解读出了偏差。
孤臣悲愤至极,鲜血与泪水齐飞,这将是后人的警示。

鉴赏

这首诗是宋代诗人高斯得所作的《读哲宗长编》,通过对宋哲宗时期政治腐败、奸佞当道的描绘,表达了对朝廷纪纲败坏、私臣擅权的深深忧虑。诗中提到的“昏气塞宇宙”形象地揭示了当时社会的阴暗面,而“孽惇暴于虎”、“济恶蔡元度”等句则揭露了权臣的残暴和邪恶。诗人感慨“意偏覆辙蹈”,暗示历史的教训并未被吸取,忠良被排斥,而奸佞得势。诗人对于“圣经岂误人”的疑问,暗示了对儒家伦理的质疑,以及对孝悌之道在乱世中被颠覆的痛心。最后以“孤臣泪迸血”表达个人的悲愤与无奈,呼吁后人引以为戒。

整首诗语言凝练,情感激昂,通过历史事件的叙述,揭示了对南宋末期政治黑暗的深刻批判,具有强烈的警示意义。