长歌为君定声价,赏音但须一夔足
出处:《赠谢正之秀才》
宋 · 陆游
君家麻源第三谷,我在镜湖分一曲。
平生梦亦不相接,忽然怀中泻珠玉。
诚斋老子主诗盟,片言许可天下服。
长歌为君定声价,赏音但须一夔足。
蹋泥过我君岂误,拱璧何至求凡目。
只愁明日遽来索,北窗连夜挑灯读。
平生梦亦不相接,忽然怀中泻珠玉。
诚斋老子主诗盟,片言许可天下服。
长歌为君定声价,赏音但须一夔足。
蹋泥过我君岂误,拱璧何至求凡目。
只愁明日遽来索,北窗连夜挑灯读。
拼音版原文
注释
君家:您的居所。麻源:地名。
第三谷:山谷中的第三个地方。
镜湖:湖泊名。
分一曲:划分一片区域。
梦亦不相接:梦想从未相遇。
怀中泻珠玉:心中涌现如明珠美玉。
诚斋老子:指杨万里,号诚斋。
诗盟:诗坛领袖。
片言:一句话。
许可:认可。
天下服:天下人信服。
长歌:长篇诗歌。
声价:声望和价值。
一夔足:一个知音就足够。
夔:古代传说中的一种独脚神兽,比喻难得的贤才。
蹋泥:踏着泥泞。
误:错认。
拱璧:珍贵的诗才。
凡目:凡夫俗眼。
遽来索:突然来索取。
挑灯读:挑灯夜读。
翻译
您的居所在麻源的第三谷,我在镜湖边划分了一片天地。一生的梦想从未交汇,此刻却突然如明珠美玉般涌现心中。
诚斋老先生主宰诗坛,他的一句话就能让天下人信服。
我将为您谱写出长歌,只为确定您的声名价值,知音只需一人就足够。
即使您踏着泥泞来访,我也不会错认,珍贵的诗才不应被凡夫俗眼所忽视。
我只担心明天你会来索取,我会彻夜在北窗下挑灯细读你的诗篇。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游赠给秀才谢正之的作品,表达了对谢正之才华的赞赏和期待。首句“君家麻源第三谷”点出谢正之家世,暗示他出身名门。接着,“我在镜湖分一曲”以镜湖自比,表明自己与谢正之虽相隔千里,但心有灵犀。诗人感慨“平生梦亦不相接”,表示两人平时难得相见,但此刻因诗结缘,仿佛梦境中的相遇。
“忽然怀中泻珠玉”运用比喻,形容谢正之的诗才如明珠美玉般珍贵,令人惊叹。诗人以“诚斋老子主诗盟”赞誉谢正之的诗歌造诣,认为他的见解独到,影响力巨大。“片言许可天下服”进一步强调谢正之一字之评皆有分量。
“长歌为君定声价”表达诗人愿意为谢正之的诗歌成就大声疾呼,肯定其价值。“赏音但须一夔足”借用典故,意指即使只有一个像夔一样的知音,也足以证明谢正之的才华非凡。诗人鼓励谢正之来访,坚信他不会错过与自己的交流:“蹋泥过我君岂误”。
最后两句“只愁明日遽来索,北窗连夜挑灯读”则流露出诗人期待与谢正之深入交流的急切心情,以及对谢正之作品的热切期待,希望能在深夜挑灯研读他的佳作。
总的来说,这首诗充满了对谢正之的赞美和期待,展现了陆游作为诗人的识人之明和对文学的深厚情感。