小国学网>诗词大全>诗句大全>无人不道长安住,却似乱山烟翠中全文

无人不道长安住,却似乱山烟翠中

出处:《桥廊上作 其一
宋 · 张镃
夜半沾衣露气浓,茂林迥岸月髼松。
无人不道长安住,却似乱山烟翠中

翻译

深夜里,衣裳上沾满了浓厚的露水气息。
茂密的树林和远处的河岸,月光朦胧如松散的发丝。

注释

夜半:深夜。
沾衣露气:衣裳上沾满露水。
浓:浓厚。
茂林:茂密的树林。
迥岸:远处的河岸。
月髼松:月光朦胧如松散的发丝。
无人:没有人。
不道:不说。
长安住:在长安居住。
却似:却好像。
乱山:乱七八糟的山峦。
烟翠:烟雾般的翠绿。

鉴赏

此诗描绘了一个深夜的景象,"沾衣露气浓"表现了夜间露水浓重,足以湿透衣服。"茂林迥岸月髼松"则形容了一片茂密的森林在月光下呈现出如同古董上所刻纹理一般的美丽景致。诗人通过这两句营造了一种静谧而又略带湿润的夜晚氛围。

"无人不道长安住"一句,表面上看是说没有人不推荐长安(今陕西西安)这个地方,但在这里,它更像是在反讽,暗示即便是在著名的都城之中,也可能找不到真正的栖身之所。最后一句"却似乱山烟翠中"则进一步描绘了长安城内外的混乱与迷离景象,这里的"烟翠"可能指的是迷雾或者是战火后的余烟,给人一种不安和动荡的感觉。

整首诗通过对比手法,表达了诗人对于理想生活与现实之间差距的感慨,同时也反映出诗人内心的孤独与无奈。