轩窗小小受千山,杯酒匆匆胜肆筵
出处:《次韵内弟贝端甫家醉中》
宋 · 陈著
轩窗小小受千山,杯酒匆匆胜肆筵。
满面春风相照处,话心只话数年前。
满面春风相照处,话心只话数年前。
拼音版原文
注释
轩窗:窗户。小小:形容窗户小。
受:承受,映照。
千山:众多的山峰。
杯酒:一杯酒。
匆匆:急忙,快速。
胜:超过。
肆筵:盛大的宴席。
满面:满脸。
春风:春天的和风。
相照:相互映照。
话心:交谈心事。
只话:只谈论。
数年前:几年前。
翻译
小小的窗户映照着千山之景匆忙一杯酒,胜过盛大宴席
鉴赏
这首诗描绘了诗人身处轩窗之内,尽管空间狭小,却能感受到窗外千山的壮丽景色。他以一杯急促的酒,代替了繁复的宴席,表达了对眼前景象的欣赏和对过往岁月的怀念。在与内弟贝端甫的交谈中,他们沉浸在春风里,话题自然地转向了多年前的往事,流露出深深的情感共鸣。整体上,这首诗通过日常饮酒场景,展现了诗人对生活的热爱和对亲情的珍视,以及对过去的回忆和感慨。