小国学网>诗词大全>诗句大全>悬知明镜重飞处,昵昵灯前问鄂州全文

悬知明镜重飞处,昵昵灯前问鄂州

出处:《连雨中买归舟
宋 · 曹彦约
泛菊囊萸事已休,光阴无脚驶如流。
更无出入消磨雨,只有悲凉断送秋。
戴屋未停持伞手,买舟先办打篷头。
悬知明镜重飞处,昵昵灯前问鄂州

拼音版原文

fànnángshìxiūguāngyīnjiǎoshǐliú

gèngchūxiāozhīyǒubēiliángduànsòngqiū

dàiwèitíngchísǎnshǒumǎizhōuxiānbiànpéngtóu

xuánzhīmíngjìngzhòngfēichùdēngqiánwènèzhōu

注释

泛菊囊萸:指重阳节赏菊佩戴茱萸的习俗。
无脚驶如流:形容时间流逝之快。
消磨雨:指因聚会或离别等活动。
悲凉断送秋:表达秋天带来的孤寂和凄凉。
戴屋:比喻繁重的工作或职责。
持伞手:手持雨伞的人。
买舟:购买船只。
打篷头:修理或准备船篷。
明镜:比喻明亮的眼睛或清晰的回忆。
鄂州:地名,古代中国的行政区划。

翻译

赏菊和佩戴茱萸的习俗已经结束,时光匆匆流逝就像没有脚的流水。
再也没有欢聚或离别来消磨雨天,只剩下悲凉陪伴着秋天的来临。
即使手持雨伞,戴屋的工作仍未停止,买船时首先考虑的是修理篷头。
我预想在明亮的镜子再次飞升的地方,你将在灯下低声询问鄂州的消息。

鉴赏

这首宋诗《连雨中买归舟》是曹彦约所作,描绘了诗人身处连绵阴雨中的情景,以及他对归乡的期待和感慨。首句“泛菊囊萸事已休”暗指重阳节的庆祝已经结束,时光如流水般悄然流逝,"光阴无脚驶如流"形象地表达了岁月匆匆之意。

接下来的两句“更无出入消磨雨,只有悲凉断送秋”,进一步渲染了诗人内心的孤寂与落寞,连绵的雨不仅阻碍了他的行程,也似乎在加重他离别秋日的哀愁。"戴屋未停持伞手"写出了诗人即使在风雨中仍坚持前行,而"买舟先办打篷头"则预示着他对归乡的决心,尽管天气恶劣,也必须准备应对。

最后两句“悬知明镜重飞处,昵昵灯前问鄂州”,通过想象未来的画面,诗人仿佛预见自己在明亮的灯光下,向家人或朋友询问关于鄂州(可能是指目的地)的消息,透露出对家的深深思念和归期的迫切。

整体来看,这首诗以细腻的笔触描绘了诗人连雨中归乡的心情,既有对时光流逝的感慨,又有对家乡的热切期盼,情感深沉而富有画面感。