端人凿断碧溪浔,善价争教惜万金
出处:《谢人惠端溪砚》
唐 · 齐己
端人凿断碧溪浔,善价争教惜万金。
砻琢已曾经敏手,研磨终见透坚心。
安排得主难移动,含贮随时任浅深。
保重更求装钿匣,闲将濡染寄知音。
砻琢已曾经敏手,研磨终见透坚心。
安排得主难移动,含贮随时任浅深。
保重更求装钿匣,闲将濡染寄知音。
拼音版原文
注释
端人:正直的人。凿断:开凿切断。
碧溪浔:碧绿的溪边。
善价:珍贵的价值。
争教:怎能不。
惜万金:珍惜万分。
砻琢:雕琢,这里指加工玉石。
已曾:已经。
经:经历。
敏手:巧匠的手。
研磨:打磨。
终见:最终显现。
透坚心:穿透硬石,比喻显现出本质。
安排:安置。
得主:被主人选中。
难移动:不容易被更换或移动。
含贮:容纳。
随时:根据需要。
任浅深:不论是多是少,比喻容量的灵活性。
保重:珍惜。
更求:还要求。
装钿匣:装饰华美的盒子。
闲将:在闲暇时。
濡染:沾染墨水,此处指使用。
寄知音:寄托给懂得欣赏的人。
翻译
正直的人开凿切断了碧绿的溪边,珍贵的玉料怎能不让人珍惜万分。经过巧匠的精心雕琢,最终显现了它坚硬的本质。
一旦被主人安置好便难以移动,它能根据需要容纳不同程度的墨水。
珍重地装入装饰华美的盒中,闲暇时用以书画,寄托给懂得欣赏的知音。
鉴赏
这首诗描绘了一位书画爱好者在挑选并打磨一块碧溪砚的过程。诗中“端人凿断碧溪浔,善价争教惜万金”表达了对优质砚料的渴望和珍视,以及愿意花费重金去获取它。接下来的“砻琢已曾经敏手,研磨终见透坚心”则写出了打磨过程中对细节的关注和坚持不懈的态度。
在“安排得主难移动,含贮随时任浅深”中,诗人表达了经过精心布局后,这块砚石无论是用来书写还是作为装饰,都能展现出其独特之处,不会被轻易改变。
最后,“保重更求装钿匣,闲将濡染寄知音”则暗示了诗人对这块砚的珍视和保护,以及在闲暇时光中享受书写带来的乐趣,并与懂得其价值之人的心灵相通。
整首诗通过细腻的描绘,展现了古人对于书法用具的尊重以及艺术创作的热爱。