小国学网>诗词大全>诗句大全>君恩何由报,力耕愧黔黎全文

君恩何由报,力耕愧黔黎

出处:《访客至西郊
宋 · 陆游
摵摵败叶飞,黯黯寒云低。
村墟与市里,触目一惨悽。
今日病体轻,驾言适城西。
丹柿满野店,青帘出江堤。
猎骑载雉兔,樵担悬鹑鸡。
居人各自得,使我念故溪。
故溪不敢说,况复朝金闺。
伤哉齧雪翁,岁晚犹牧羝。
下愚不自还,大惑终身迷。
君恩何由报,力耕愧黔黎

拼音版原文

mièmièbàifēiànànhányún

cūnshìchùcǎn

jīnbìngqīngjiàyánshìchéng西

dānshìmǎndiànqīngliánchūjiāng

lièzǎizhìqiáoyánxuánchún

rén使shǐniàn

gǎnshuōkuàngcháojīnguī

shāngzāinièxuěwēngsuìwǎnyóu

xiàháihuòzhōngshēn

jūnēnyóubàogēngkuìqián

注释

摵摵:形容落叶声。
黯黯:阴暗的样子。
村墟:乡村。
市里:集市。
惨悽:凄凉。
病体:病弱的身体。
驾言:驾车出行。
丹柿:红色柿子。
青帘:绿色酒旗。
猎骑:打猎的人和马。
樵担:打柴人的担子。
居人:居民。
故溪:故乡的溪流。
朝金闺:朝见宫廷。
齧雪翁:在雪中咀嚼的老人。
羝:公羊。
下愚:最底层的愚昧之人。
大惑:极度困惑。
愧:感到惭愧。
黔黎:黔地的百姓,泛指普通民众。

翻译

落叶沙沙作响,乌云低垂阴暗。
乡村和市集,所见皆凄凉景象。
今日身体稍好,我驾车前往城西。
野店挂满红柿,江边酒旗飘摇。
猎人捕获野鸡兔子,樵夫肩挑鸟雀。
乡民各自忙碌,勾起我对故乡的思念。
故乡之事不敢提,更不用说皇宫之事。
可怜的老翁,在寒冬仍放牧羊群。
愚蠢之人无法自救,终身困惑迷失。
如何报答皇恩,愧对勤劳的百姓。

鉴赏

这首诗描绘了诗人陆游在西郊所见的秋日景象和对农村生活的感慨。首句“摵摵败叶飞,黯黯寒云低”以落叶纷飞和低垂的寒云渲染出凄凉的气氛。接着,“村墟与市里,触目一惨悽”表达了诗人对城乡凋敝景象的悲悯。

诗人身体好转后,驾车前往城西,途经野店,看到满眼的红柿和江边的酒旗,展现了些许生机。然而,猎人捕获的雉兔和樵夫肩挑的禽鸟,又揭示了生活的艰辛。“居人各自得,使我念故溪”流露出诗人对故乡的思念,以及对淳朴乡情的怀念。

诗人感叹自己无法像“齧雪翁”那样在晚年仍坚守田园,反而仕途奔波,深感愧对百姓。最后两句“君恩何由报,力耕愧黔黎”表达了他对未能报答君王恩德的自责,以及对底层人民辛勤劳作的深深敬意。

整体来看,这首诗情感深沉,既有对现实的忧虑,又有对理想生活的向往,体现了陆游深沉的忧国忧民之情。